End of Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:02
Не знам за теб, но аз
ще пийна нещо.

1:11:05
Токова общи неща имаме с теб.
1:11:08
Нямаме нищо общо!
Нищо!

1:11:11
Я се виж! Виж това място.
Виж в какво си се превърнал.

1:11:14
Хвърчиш около светлината,
също като мен. Искаш ли?

1:11:17
- Трябва да си вървиш.
- Я стига. Знаеш какво ти тежи.

1:11:22
- На една и съща страна сме.
- Не съм на твоя страна и никога няма да бъда.

1:11:25
На Негова страна ли си?
Та ТОЙ ти отне семейството.

1:11:29
Нека ти кажа нещо за Него.
1:11:31
ТОЙ е най-големият използвач
за всички времена.

1:11:34
{Y:bi}Просто имаше добър издател, това е. Ако
стане нещо добро: "Такава е волята му".

1:11:39
{Y:bi}Ако стане нещо лошо:
"Неведоми са неговите пътища".

1:11:42
Взимаш оня кореспондентски
комплект, наречен Библия.

1:11:45
Търсиш отговори вътре
и какво ти казват?

1:11:47
{Y:bi}"Случват се нещастия".
Айде, моля ти се!

1:11:51
ТОЙ ви третира като боклук,
който си е изпял песента.

1:11:54
Не аз съм лошият.
1:11:58
А какво ще ми кажеш за
"Краят на дните"?

1:12:00
Мисли за това като
за ново начало.

1:12:02
Смяна на управлението. А ти ще
бъдеш редом с мен, направо на първия ред.

1:12:06
Ще бъде страхотно.
1:12:09
Кажи ми какво искаш.
1:12:11
Кажи ми какви са истинските
ти желания и аз ще ги изпълня.

1:12:17
Ще ти кажа какво искам.
1:12:22
Искам да вървиш в ада.
1:12:25
Знаеш ли, понякога
проблема е, че...

1:12:31
адът...
1:12:34
... идва при теб!
1:12:49
Не ми цапай сакото.
1:12:54
Твърде много време ми загуби.
1:12:56
Виждаш ли ония незначителни
малки точици там долу? Виждаш ли ги?


Преглед.
следващата.