Eyes Wide Shut
prev.
play.
mark.
next.

2:10:02
...ιδέα ότι είχες
οποιαδήποτε ανάμειξη.

2:10:08
Το ξέρω, Μπιλ.
2:10:12
Αλλά ξέρω...
2:10:14
...ότι πήγες στο ξενο-
δοχείο του Νικ το πρωί...

2:10:17
...και μίλησες
στον ρεσεψιονίστ.

2:10:20
Πώς το ξέρεις αυτό;
2:10:24
Επειδή έβαλα
να σ΄ακολουθήσουν.

2:10:31
΄Εβαλες να μ΄ακολουθήσουν;
2:10:35
Με συγχωρείς.
2:10:38
Σου χρωστάω μια συγγνώμη.
2:10:40
΄Ηταν για το καλό σου,
πίστεψέ με.

2:10:43
Ξέρω τι σου είπε ο ρεσεψιονίστ.
Αυτό που δεν σου είπε, όμως...

2:10:47
...ήταν ότι έβαλαν τον Νικ
σ΄ένα αεροπλάνο για το Σηάτλ.

2:10:51
Τώρα θα είναι
με την οικογένειά του.

2:10:55
Και θα πηδάει την κα Νικ.
2:10:58
Ο ρεσεψιονίστ είπε ότι είχε
έναν μώλωπα στο πρόσωπό του.

2:11:03
Εντάξει, είχε εναν μώλωπα.
2:11:07
΄Ηταν πολύ λιγότερο
απ΄αυτό που του άξιζε.

2:11:11
Δεν καταλαβαίνεις
σε τι έμπλεξες χθες βράδυ.

2:11:16
Ποιοί νομίζεις ότι ήταν
εκείνοι οι άνθρωποι;

2:11:19
Δεν ήταν κοινοί άνθρωποι.
2:11:21
Αν σου έλεγα ονόματά...
Δε θα σου πω...

2:11:24
...αλλά αν στα έλεγα
δε θα κοιμόσουν τόσο καλά.

2:11:31
Το δεύτερο συνθηματικό;
2:11:35
Αυτό με πρόδωσε;
2:11:38
Ναι, τελικά.
2:11:43
Αλλά όχι επειδή
δεν το ήξερες.

2:11:47
Αλλά επειδή δεν υπήρχε
δεύτερο συνθηματικό.

2:11:51
Φυσικά δεν βοήθησε πολύ
που εκείνοι έφτασαν με λιμουζίνες...

2:11:55
...κι εσύ με ταξί.
2:11:58
΄Η όταν πήραν το παλτό σου
βρήκαν στην τσέπη...


prev.
next.