Fight Club
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:02
Здрасти. Ти ще прекратиш
своето щателно разследване.

:45:03
Ще обявиш официално,
че няма тайна група или...

:45:05
тези момчета ще ти вземат топките.
:45:06
Едната ще я изпратят на Ню Йорк Таймс,
а другата на Лос Анджелис Таймс.

:45:08
Виж.
:45:09
Хората, които преследваш
са хора, от които зависиш.

:45:11
Ние ти готвим. Ние ти извозваме боклука.
Ние те свързваме по телефона.

:45:12
Ние караме линейките.
Ние те пазим докато спиш.

:45:16
Не се ебавай с нас.
:45:21
Проверка на топките !
:45:29
Боб, ти насам.
:45:31
Да вървим.
:45:32
Аз съм възпламененото чувство
на отхвърленост на Джак.

:45:58
Исках да тегля куршума на всяка панда,
:45:59
която не иска да се чифтосва,
за да запази своя вид.

:46:02
Исках да отворя
крановете на петролните танкери

:46:03
и да залея всички тези френски плажове,
които никога няма да видя.

:46:06
Исках да дишам дим.
:46:16
До къде стигна, психарче ?
:46:17
Исках да унищожа нещо красиво.
:46:21
Закарайте го в шибаната болница.
:46:22
Добре.
:46:28
Не се тревожете, г-н Дърдън.
От летищния паркинг е, с дълъг престой.

:46:30
След вас, г-н Дърдън.
:46:31
След теб.
:46:36
"Рециклирайте животните си."
:46:41
- Нещо тревожи ли те, скъпи ?
- Не.

:46:42
Да, защо не ми каза за проект Хаос ?
:46:44
Първо правило на проекто Хаос
е да не задаваш въпроси.

:46:45
Защо не ме включи в началото ?
:46:46
Боен Клуб беше началото. Сега напусна
мазетата и стана проект Хаос.

:46:49
Започнахме Боен Клуб заедно. Помниш ли ?
Той е толкова мой, колкото и твой.

:46:51
- За нас двамата ли говориш ?
- Да. Мислех, че сме заедно в това.

:46:53
Това не ни принадлежи.
Ние не сме специални.

:46:55
Майната ти. Трябваше да ми кажеш.
:46:57
- Ей, Тайлър !
:46:58
- По дяволите, Тайлър !
- Какво искаш ?!


Преглед.
следващата.