Fight Club
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:51:05
Je tu nìkdo?
1:51:10
A znovu ten pocit déja vu.
1:51:14
Když mᚠdost mýdla,
mùžeš vyhodit do vzduchu cokoliv.

1:51:19
Proboha.
1:51:24
- 1888.
- Kdoje to?

1:51:27
Franklinova ulice 1888. Údržba. Haló?
1:51:32
Haló?
1:51:33
Franklinova ulice 1888?
1:51:35
Ano. Co pro vás mùžu udìlat?
1:51:40
- Haló?
- Jo,jo.

1:51:42
Musím hned mluvit s vaším vedoucím.
1:51:45
- U telefonu.
- OK, takposlouchejte.

1:51:47
Ve vaší budovì se má
odehrát nìco strašného.

1:51:50
Máme to podkontrolou, pane.
1:51:52
- Promiòte?
- Žádné obavy, pane. Všechno podle plánu.

1:52:00
2160.
1:52:08
Marlo! Marlo! Hej, poèkej!
1:52:12
Poèkej! Musím s tebou mluvit! Marlo!
1:52:15
Ty tvoji plešatý cvoci mì majzli
zasraným koštìtem! Málem mi pøerazili ruku!

1:52:19
Pálili si koneèky prstù louhem.
1:52:22
Musíš mi vážnì vìøit, poslouchej mì.
1:52:26
- Ted' pøijde lavina pitomostí.
- Vìø mi trošku víc.

1:52:33
Nechci slyšet nic, co mi tu chceš vykládat.
1:52:35
Mᚠúplné právo být...
1:52:38
Já si dám jen kávu, dìkuji.
1:52:40
Pane, pro vás je všechno zdarma, pane.
1:52:43
Proè je to zadarmo?
1:52:45
- Neptej se.
- To je fuk.

1:52:47
Já si dám škeblovou polévku, smažené kuøe
a peèenou bramboru a èokoládový koláè.

1:52:52
Èisté jídlo, prosím.
1:52:54
V tom pøípadì bych vám
nedoporuèoval škeblovou polévku.

1:52:57
Bez škeblové polévky. Dìkuji vám.

náhled.
hledat.