For Love of the Game
prev.
play.
mark.
next.

:28:07
Sad shvataš ideju.
:28:14
Dole pada Tatl!
:28:16
Kakvo je to nok-daun bacanje bilo.
To je bila poruka.

:28:19
Jenki stadion je kao
školsko dvorište,

:28:21
a Bil Murdi izgleda kao
nastavnik koji vidi nevolju.

:28:25
Znate, kažu da u
svakom velikom sportisti...

:28:27
postoji zla crta,
i Bili Èepel nije drugaèiji.

:28:30
Bil Murdi ide od
sudije do sudije.

:28:33
Bilo kako da igrate
protiv ovog tipa,

:28:36
ako bi osetio da mu dobro ide,
bacio bi vam ovako.

:28:39
Baciti loptu pravo preko tvoje
glave, samo da ti dam do znanja da,

:28:41
"Mogu da bacim loptu
bilo gde hoæu danas."

:28:44
Znate, bio sam Jenki
navijaè još od 1958.

:28:46
Mogu da imenijem svakog igraèa po
broju. - Oh, bože, molim vas nemojte.

:28:51
Broj jedan: Bili Martin,
Bobi Rièardson.

:28:54
Broj dva: Frenk "vrana" Kroseti
i Bobi Merser.

:28:57
Broj tri: Bejb. Broj èetiri:
Gerig. Pet: DiMaðio.

:29:01
Šest: Stiv Bojer, Roj Vajt.
- Izvinite. Hoæete li prestati?

:29:06
- Ne možete da pušite za šankom.
- Šta, sad ne mogu ni da prièam za šankom?

:29:10
Ovo nije crkva, gospoðo.
:29:12
Tatl se vraæa na ploèu.
- 2 i 2!

:29:15
Isto sranje svaki dan?
:29:17
Bacio bih ti to ponovo,
:29:19
ali plašim se da
æe me Murdi sjebati.

:29:25
Treæi promašaj!
:29:27
Dobra "koèeæa" lopta.
Naterao ga je da samo gleda.

:29:30
Kako je dobro prevaren udaraè.
Da pogledamo ponovo.

:29:33
Tatl izgleda kao jelen uhvaæen farovima.
Èepel ga je prosto pokosio.

:29:37
Tako, na kraju prvog,
Tigrovi nula, Jenkiji nula.

:29:40
U redu, idemo. 4, 5, 6.
Hajde da zapoènemo nešto.

:29:44
Hoze, tako treba.
:29:46
Sve je u pozicioniranju, zar ne?
:29:49
Moraš da èekaš na
ovog momka, u redu?

:29:51
Hej, Majk? Malo vode?
- Da?

:29:53
Naravno, Bili.
Jesi li dobro?

:29:59
Dobro ti ide.

prev.
next.