Fortress 2
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Η τροχιακή απόκλιση
θα γίνει κρίσιμη σε 10 λεπτά.

1:13:05
Τι; Σε άκουσα. Μπορείς
να ασφαλίσεις τον τομέα;

1:13:09
Η ζημιά στο σύστημα με εμποδίζει
να αρχίσω τις επισκευές.

1:13:13
Η ασφάλιση των θυρών 16 και 18
πρέπει να γίνειχειροκίνητα.

1:13:20
-Τι κάνεις εκεί;
-Προσπαθώ να φύγω από δω.

1:13:24
Η κατασκευή είναι αρθρωτή.
Η Ζεντ θα κλείσει τον τομέα.

1:13:29
Και πού θα πας;
1:13:34
Μείνε μαζί μου. Θα καλέσω
το γραφείο μου για να μας πάρουν.

1:13:39
Και μετά;
1:13:41
-Μετά θα σου δώσω χάρη.
-Εσύ θα δώσεις χάρη σ'εμένα;

1:13:46
-'Οχι, ευχαριστώ, κυρία μου.
- Μπρένικ, στάσου.

1:13:51
Η τροχιά του σταθμού θα αποκλίνει
ώσπου να κλείσουν οι δύο θύρες.

1:13:56
'Οχι τώρα! Πρέπει να ασφαλίσω τον
κατεστραμμένο τομέα χειροκίνητα.

1:14:01
Συγγνώμη που διακόπτω, αλλά υπάρχει
εξερχόμενο σήμα από τον τομέα 17.

1:14:05
-''Εξερχόμενο'';
- Ακούς τι λέω;

1:14:08
Να στείλω σκάφος επειδή ο θετός
γιος σου θέλησε να σε σκοτώσει...

1:14:13
...και κάποιος κρατούμενος Μπέσγουικ
έσωσε τη ζωή σου, έτσι;

1:14:16
-Τον λένε Μπρένικ, ηλίθιε!
-Θα σου απαντήσω σε λίγο.

1:14:21
Ζεντ, τροποποίηση συμπεριφοράς.
'Υψιστου επιπέδου. Τζον Μπρένικ.

1:14:28
-Λυπάμαι, ο φάκελος διαγράφτηκε.
-Από ποιον;

1:14:34
Είπες: ''Διάγραψε όλες τις απώλειες''.
1:14:39
Απώλειες σημαίνει νεκροί,
καθυστερημένε!

1:14:47
- Στάσου!
-'Ελα!

1:14:54
Να πάρει! Γιατί το έκανες
αυτό, διάολε;

1:14:56
Συγγνώμη, δεν ήξερα πως ήσουν εσύ!
1:14:59
Καλά που σε χτύπησε στο κεφάλι.

prev.
next.