Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:16
Взехме я от нас.
Ние сме навеякъде във Вселената.

:19:20
Никога не сме виждали стойноста на космоса
както ние чуваме...

:19:25
Техно Маркет.
:19:35
Чрез улавящия чук,
:19:40
Колко пестеливо.
:19:43
Правилно!
:19:45
Да.Нека го чуем
от N.S.E.A. Пазителите.

:19:52
- Брандън, добре ли си?
- Командире.

:19:54
Моите извинения.
:19:56
Очевидно имахме малко
недоразумение...

:20:00
дългото пътешествие.
:20:02
Тогава не се появихте.
:20:08
- Той го направи отново.
:20:11
Знаеш ли колко е часът?
Защо пак закасняваш?

:20:16
Не сега.
Момчета аз бях там.

:20:19
Бях там горе.
Помниш ли вчерашния разговор?

:20:22
Тези хора бяха облечени като извънземни?
Те бяха извънземни.

:20:25
Те бяха термити или далматинци.
Наистина не мога да си спомня
защото бях пиян.

:20:28
Но това което построиха
беше удивително.

:20:30
Беше гигантски космически кораб.
Трябваше да се бия с едно момче на има Сарис
и да му сритам задника.

:20:38
Знам за какво си мислите.
Но мога да го докажа. Те ми дадоха това.

:20:43
Не, не, не. Не можеш
да говориш с хора от космоса, от тези?!

:20:48
Пазители,
Това е Командирът. Край.

:20:50
- О, от уважение към бога.
- Това е . Време е да тръгвам!

:20:53
Това не е мое.
:20:56
- Това хлапе. Къде е това хлапе?
- Ще се извините ли, Комадире?

:20:58
Идваме с новини.
Сарис е жив.


Преглед.
следващата.