Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Seæam se komandiru
i hteo bih...

1:09:05
Hoæu reæi, da sam
razmišljao o svojim reèima.

1:09:08
- Sad dobro, slušaj.
- Hoæu, da znate...

1:09:11
da nisam totalni idiot, ok?
1:09:14
Razumem, da ide za TV seriju.
1:09:17
Saèekaj, samo trenutak.
1:09:19
Stani malo.
Saèekaj, sve je istina.

1:09:23
O moj Bože, znao sam.
Znao sam!

1:09:27
S posadom smo u teškoæama,
treba nam tvoja pomoæ.

1:09:31
Preoptereæenje reaktora.
Iskljuèena sigurnost: napravljeno.

1:09:36
Eksplozija reaktora za 6 minuta.
1:09:42
To ste vi.
Hvala Iptarju.

1:09:46
Quelek?
Šta radiš tu?

1:09:51
Založio sam se da nas otmu
pomoæu Mak'tarjevog skrivenog lica.

1:09:55
- Gde su svi?
- Doði sa mnom.

1:09:58
Usput æu ti objasniti.
1:10:03
Dobro, na nivou "C" smo,
na pola petice. A sada?

1:10:05
Poðite do prostorije s oružjem,
druga levo, kroz prolaz.

1:10:10
To vodi u sistem hodnika kroz
unutrašnjost broda.

1:10:13
- Otvori.
- Pozvaæu Kyla.

1:10:16
Poznaje sistem tunela
bolje nego bilo ko.

1:10:20
...38, 39, 40.
1:10:25
Još ventil do kasarne
moramo da ugasimo.

1:10:33
- Zdravo, Brandon.
- Nema vremena za uljudnost, Kyle.

1:10:36
Hitan primer petog stepena.
Imaš li još nacrte sistema tunela?

1:10:40
Da, sektore 1-28.
Holister ima gornje nivoe.

1:10:43
Super.
Svi æemo se povezati.

1:10:53
- Punom parom, komandire.
- Punom parom, komandire.

1:10:59
Generale!
Upravo sam èuo...


prev.
next.