Ghost Dog: The Way of the Samurai
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
Rašomon.
:39:04
O èemu je ovo?
:39:06
Perlina!
:39:08
Mogu ti posuditi.
:39:10
Samo mi moraš obeæati, da æeš mi,
kad proèitaš, reæi što misliš o tome, ok?

:39:16
Dobro, hoæu.
:39:21
I, da li je toèno da nemaš prijatelja?
:39:26
Ne.
:39:27
Moj najbolji prijatelj je baš tamo.
:39:31
Da li bi ga željela upoznati?
:39:33
Ne vidim nikoga.
:39:34
On je toèno preko puta,
u sladoled kolicima.

:39:38
Ti misliš da sam ja glupa?
:39:40
Ne idem ja tamo,
jedva i tebe poznajem.

:39:44
Kako hoæeš.
:39:48
Ma.. Dobro, idem...
:39:50
Perlina!
:39:52
Gdje ti misliš da si krenula?
:39:54
Idem po sladoled!
Odmah se vraæam!

:40:09
Doði ovamo!
Ovdje u palaèu leda!

:40:13
Ovamo sa tobom!
:40:20
Ovo je moj najbolji prijatelj Raymond.
:40:22
Raymonde, ovo je.. Perlina, jel tako?
:40:26
Kako ide?
:40:29
Vidiš li ovog èovjeka ovdje?
On je zaista moj najbolji prijatelj.

:40:34
Izvoli, jedan lijep sladoled ti neæe smetati.
:40:38
Izvolite, moji prijatelji.
:40:42
Ovo je èokolada, isto kao i za njega!
Uzmi.

:40:46
Pa... Hvala.
:40:49
Najviše volim èokoladu.
:40:51
I ja.
:40:53
Hvaljena èokolada. Èak i
kada bi vanila bila najomiljenija...

:40:58
U stvarnosti je ipak ukus
èokolade najbolji.


prev.
next.