Gohatto
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:26:00
Èekají na bojovníkùv návrat.
1:26:03
Èekají a èekají, ale marnì.
1:26:08
Uèenec uloží svou laskavou matku
do postele a vyjde ven.

1:26:12
Mìsíc zapadne za kopec a nastane tma.
1:26:16
Když se otoèí zpátky k domu,
spatøí postavu muže.

1:26:20
Je to váleèník, unášený vìtrem.
1:26:23
Uèencovo srdce poskoèí radostí.
1:26:26
Ale bojovník vypadá sklíèenì
a stìží utrousí slovo.

1:26:33
Jídla a pití se ani nedotkne,
jen tak stojí a dívá se.

1:26:38
Náhle se otoèí a øekne uèenci:
"Víš, já už nejsem z tohoto svìta."

1:26:45
Strašlivì selhal,
když mìl vykonat svou pomstu.

1:26:50
Uvìznìn v nepøátelském zámku,
neschopen uniknout, pøipravil se

1:26:55
o život, aby dodržel svùj slib,
který pøed èasem nìkomu blízkému dal.

1:27:00
A protože bojovník vždy drží své slovo,
stal se duchem, kterého pøinesl vítr.

1:27:06
Hezký pøíbìh.
1:27:08
Ano. A konèí pouèením:
1:27:12
“Je lépe se vyhnout lehkovážným závazkùm."
1:27:16
Jinými slovy:“S nikým si nezaèínej,
pokud mu nemùžeš zcela vìøit."

1:27:22
Myslím, že to je pøíbìh
o dvou mužích, kteøí si vymìnili

1:27:26
milenecký slib.
1:27:30
Proè by jinak zašel až tak daleko?
Sám sebe zabít a stát se duchem,

1:27:35
aby dodržel slib?
1:27:38
I ten název naznaèuje
pøísahu mezi muži.


náhled.
hledat.