Jakob the Liar
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Foglaljon helyet!
1:24:03
Oda!
1:24:05
Egy ilyen kisváros...
1:24:07
...ad otthont egy ilyen jeles
kardiológusnak!

1:24:10
Tanítottam annak idején
Berlinben is.

1:24:13
Most a latrinapucolás
professzora...

1:24:16
...vagyok az itteni
teherpályaudvaron.

1:24:19
Értem.
1:24:22
Nos...
1:24:24
...a gettót holnap
kiürítjük.

1:24:27
Elintézhetem, hogy...
1:24:29
...ne tegyék a transzportba.
1:24:32
llyen nagylelkü?
1:24:33
Tehetségtelen alakokkal
vagyok körülvéve.

1:24:36
Ezek az orvosok
képtelenek segíteni...

1:24:39
...és elviselhetetlen
ez a fájdalom.

1:24:44
A zubbonyát, kérem!
1:24:46
Lássuk csak!
1:24:51
lsmerem ezt a hangot, uram.
1:24:53
Nekem is ugyanez a bajom.
Fájdalmas, ugye?

1:24:58
Csakhogy van itt
egy aprócska probléma.

1:25:01
Mivel orvos vagyok,
kötelességem segíteni.

1:25:06
Másrészt, ha
megmentem az életét...

1:25:10
...megsemmisíti a gettót.
1:25:14
Viszont ha nem segít...
1:25:16
...az embereim önt semmisítik meg.
1:25:21
Ez a német fegyveres erõk
rádióadója. Heil, Hitler!

1:25:26
Különleges közleményt
sugárzunk.

1:25:29
Katonáink harcban állnak
Normandiában.

1:25:31
Hírek....
1:25:36
Sajnálom.
1:25:37
Nyilván tudni szeretné,
hogyan áll a háború.

1:25:42
Persze megvan
a saját hírforrásuk.

1:25:46
A saját rádiójuk.
1:25:48
- A gettóban?
- Ostobának néz bennünket?

1:25:52
Vannak besúgóink.
1:25:55
Tudom, a BBC-t hallgatják,
felkelésrõl álmodoznak.


prev.
next.