Jakob the Liar
prev.
play.
mark.
next.

:46:07
Šta radiš ovde?
:46:13
Vidi šta sam spremio za tebe.
:46:15
Nisam gladna.
:46:17
Šta hoæeš da kažeš pod tim, nisi gladna?
:46:19
Ovo je prava supa od korena,
skuvana od pravih korena.

:46:25
Jako je ukusna.
Probaj je.

:46:27
Ne, hvala.
:46:30
Da nisi pojela maèku, a?
:46:32
Naravno da nisam.
:46:34
Onda je od peèuraka.
:46:36
- One peèurke su bile loše.
- Ne brini.

:46:39
Bolje je ne biti gladan
nego biti gladan, zar ne?

:46:46
Prokletnik. On ima radio
u potkrovlju, Rosa.

:46:50
Pokušava da dobije London.
Siguran sam.

:46:52
Hoæeš li oženiti
Jakoba Hajema ili mene?

:46:56
Rosa. Nismo mi jedini ljudi
na svetu.

:46:59
Pomisli samo na otpor koji æe biti organizovan
zbog tog radija.

:47:02
Možda bi trebalo da ja pružim
malo više otpora tebi.

:47:05
Onda bi obratio više pažnje na mene.
:47:12
Hoæeš više pažnje?
:47:15
Možda.
:47:16
Hajde napokon.
Da pokušamo da malo odspavamo.

:47:20
Napoleon se uvek trudio da se tokom
noæi dobro naspava...

:47:23
...pre nego što krene u bitku.
:47:25
A to nije radio loše.
:47:35
Šic, šic!
Beži ti odvratna maèketino!

:47:42
Nešto se dešava, znao sam.
Moram da vidim šta se dogaða.

:47:46
- Miša, policijski èas je.
- Znam!

:47:48
Šta ako rusi napadnu, a ja ležim ovde!
Gde mi je kapa?

:47:52
Volim te. Znaš to.
:47:54
I ja tebe volim.

prev.
next.