Lock, Stock and Two Smoking Barrels
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:01
Заяждаш се, защото си грозен.
1:14:03
Стига сте флиртували.
1:14:05
След като се разплатим с Хари,
1:14:09
ще ни останат по 200 000 на човек.
1:14:12
Не е лоша заработка
за една сутрин, нали?

1:14:25
Взели са парите.
1:14:28
И дрогата.
1:14:29
Пребройте ги.
1:14:31
Много са , Пес.
1:14:33
Да ги занесем оттатък.
1:14:36
Не отивам никъде,
1:14:38
докато не ги пречукам.
1:14:42
Не искам като влязат,
да ни хванат как броим.

1:14:45
Ама, Пес...
1:14:47
Елате ми, шибани копелета!
1:14:53
Покрийте се добре.
1:14:56
Ще ги изчакаме да влязат
и после топло ще ги поздравим.

1:15:01
Дайте ми пушките.
1:15:14
К'во?
1:15:15
Така не се говори по телефона.
1:15:17
Ти ли си, Дийн?
1:15:18
А ти кой мислиш?
1:15:21
Какво искаш?
1:15:22
Искам си пушките обратно.
1:15:25
Изобщо не знам къде са.
1:15:27
Ще ти ги платя.
1:15:30
Май не разбираш нещо.
1:15:32
Не знам къде са.
1:15:34
Няма ги.
1:15:36
Щом ги няма, значи ги няма.
1:15:38
Трябва да ги намериш.
1:15:40
Нали имахме уговорка?
1:15:43
Не ми пука.
1:15:46
Намерете пушките, или...
1:15:48
Или какво?
1:15:49
Чували ли сте за Хари Лонсдейл,
1:15:51
познат още като Хари Сатъра?
1:15:55
Той не си поплюва.
1:15:56
Нали знаеш какво казва Джеймс Бонд?

Преглед.
следващата.