Lock, Stock and Two Smoking Barrels
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:01:02
10 pounddan fazla ediyordu,
size söyleyebilirim.

:01:04
Takilardan hoslanan var mi?
Suna bakin.

:01:07
Italya'da elle yapildi,
Stepney'de elle calindi.

:01:10
Kolum kadar uzun,
baska birsey gibi degil.

:01:12
Kutular kapali diye iclerinin
bos oldugunu düsünmeyin.

:01:15
Sadece müteahhitler ici bos
kutular satarlar.

:01:18
Sizin bakisinizla,
mezuremle daha cok para kazanabilirim.

:01:22
Buarada, tek fiyat, 10 pound.
:01:24
- 10 poundmu dedin?
- Sen sagir misin?

:01:26
Anlastik. Bir tane alacagim.
:01:28
Siklasin. Sol bacak, sag bacak.
:01:30
Buna yürümek deniyor.
:01:31
Bir sey istermisin,sevgilim?
Iste bu, uyaniyorlar.

:01:34
Karina süpriz yap
-baskasinin karisina süpriz yap.

:01:37
Yakalanmazsan daha
eglenceli olur.

:01:40
Bir tane istermisin?
Bana biraz hayat belirtisi göster o zaman.

:01:43
Saat yarimi vurmus gibi
durmak hicte iyi degil.

:01:45
Bunlar calinti degil
sadece parasi ödenmemis.

:01:48
Bunlari tekrar bulamazsiniz,
kilitleri degistirdiler.

:01:50
Tekrar geri gelemezler
-Hepsini satacagim.

:01:53
Hos parcalar.
:01:55
Almadan gecersen sonra
"Cok gec" diye bagirirsin.

:01:57
Eger üzerinde paran yoksa,
:01:58
Gözyaslarin kasim
lahanalari kadar büyük olacaklar.

:02:00
Bacon, aynasizlar!
:02:08
# So I said I'm on the roam
So I need a car

:02:12
# And I know
that I'm getting alive

:02:15
# And I say I got faith
in a season ##

:02:18
'Ed orda burda birkac
papel dogrultabilir.

:02:21
'Ama onun asil yetenegi
iskambil kartlarinda yatar-

:02:24
've kartlarla kumar
oynamakta.

:02:28
'Bacon, sokak köselerinde
calinti mallar

:02:30
'satabilecegi günlerin artik
sayili görebiliyor.

:02:35
'Harekete gecme zamani
ve o bunu biliyor.'

:02:55
Sen ne diyorsun?
Ben cok siskayim, ahbap.

:02:58
'Tabiiki öylesin. Iyimisin, Ed?

Önceki.
sonraki.