Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
أنت طبيبه،
و هذا هو السبب

:10:03
اخبرني بشيء
:10:06
و هو يحتاج المزيد من الحبوب
و هو يحتاج المزيد من الحبوب، تبا!

:10:08
إنه يحتاج المزيد من الحبوب
و أنا أحتاج المزيد من الأجوبة...

:10:10
لذا فسآتي لرؤيتك
:10:16
صباح الخير يا (ليندا)
:10:22
أحبك يا عزيزي
:10:24
سأعود بعد قليل
لكن يجب أن أقوم ببعض الأعمال

:10:27
يجب أن أرى شيئاً ثم أعود
:10:31
تباً!
:10:37
اضغط رقم واحد لتدلي بوصف هؤلاء الأشخاص...
:10:41
و اثنين لتترك رسالة خاصة
:10:44
مرحباً، أنا (جيم)،
أعمل في خدمة العدالة

:10:49
أنا واحد من شرطيين (لوس أنجلوس)...
:10:50
و أعمل بمقاطعة شمال (هوليوود)
:10:53
أحب عملي، و أحب الذهاب للسينما
:10:55
أحاول أن أحافظ على لياقتي البدنية،
عملي يتطلب هذا

:10:58
لذا فقوامي جيد،
أنا أتقدم رغم ذلك

:11:01
سني 32 عاماً. طولي 6 أقدام
و وزني حوالي 180 كيلوجرام

:11:04
إن كان يهمكم هذا
:11:06
أتشوق حقاً لمقابلة مرأة مميزة...
:11:08
تحب الهدوء
:11:10
حياتي مضغوطة جداً
:11:11
و أتمنى أن أحظى بعلاقة هادئة..
:11:14
و مليئة بالحب و الترفع
:11:16
إن كانت شخصيتك هكذا،
فاتركي لي رسالة في صندوق رقم 8-2

:11:21
شكراً لكم
:11:29
الكثير من العنف...
:11:31
لكن هكذا يسير العالم
:11:33
حظاً سعيداً كالعادة
:11:35
الحماية و الخدمة و كل التفاهات الأخرى....
:11:37
على جانب السيارة
:11:42
دعوني أخبركم شيئاً
:11:44
هذا ليس عملاً سهلاً
:11:48
إن جاءني نداء على اللاسلكي، أوامر عاجلة
:11:52
إنها أخبار سيئة...
:11:55
و مثيرة للاشمئزاز
:11:59
لكن هذه مهنتي،
و أنا أحبها


prev.
next.