Magnolia
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:15:01
-Policie! -Nelez do mý ložnice!
-Vyjdìte s rukama nad hlavou!

:15:07
Co jsem ti øíkala? Nikdo tam
není. Kam se hrneš, èuráku?

:15:12
Nelez do mý ložnice!
Do komory taky ne! Jsi hluchej?

:15:17
-Dál už nechoï!
-Tady policie!

:15:19
Jestli v tý komoøe nìkdo je,
vyjdìte ven s rukama nad hlavou!

:15:25
Marcie, nehýbejte s tím gauèem!
Vykašlete se na to!

:15:29
-Nikdo tam není!
-Míøím na vás pistolí!

:15:32
Jestli nevyjdete, zaènu støílet!
:15:35
Pojï sem, ty mamrde!
Proè mì takhle sereš?

:15:41
-Nikdo tam není!
-Marcie, buïte zticha!

:15:46
To je totální píèovina!
Totální kravina!

:15:50
To je buzerace!
Proè mì neposloucháš?

:15:58
Copak to tu máme, Marcie?
:16:00
To není moje!
:16:03
Do prdele, my tady žvaníme
a on zatím umírá a já nemùžu...

:16:07
Jak mám podle vás být klidná?
:16:10
Udìlám, co bude v mých silách,
ale nìkteré vìci budou na vás.

:16:14
Promluvíme si o nich,
ale musíte mì poslouchat.

:16:17
Mám nervy v kýblu. Chápu,
že se blíží konec, ale nevím...

:16:22
Øeknìte mi tøeba,
co mám udìlat s jeho tìlem?

:16:25
Co mám udìlat, až umøe? A pak?
:16:28
O to se za vás postará hospic.
Nìkoho k vám pošlou.

:16:32
Ne, už je tam Phil.
:16:34
-Phil je ošetøovatel?
-Ano.

:16:37
Phil se o nìj stará teï, ale
hospic zaøídí odvoz a pohøeb.

:16:42
Vy mi nerozumíte.
:16:44
Má poøád vìtší bolesti,
a ty zkurvený prášky nezabírají.

:16:50
Dva dni už nemùže polykat.
Nevím, jestli ty prášky snìdl.

:16:55
Celou noc ho pozoruju, ale
nevím, jestli ty prášky spolkl.


náhled.
hledat.