Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Mi...
:27:03
smo...
:27:09
muškarci!
:27:17
- Vi ste Gwenovier?
:27:19
Ja sam Kapetan Muffy,
Frankov osobni asistent.

:27:21
Ovo je Doc.
Mozemo sada ovdje uci.

:27:24
Poceo je prije
otprilike 45 minuta,

:27:26
ali se vec do sada
najvjerojatnije sav napalio.

:27:28
- Pogledajte na dno stranice.
:27:31
Što piše?
:27:33
- Nabavi kalendar!
:27:34
- Tako je.
Ne mogu to jasnije naglasiti.

:27:37
Kalendar je jednostavna stvar.
Košta vas 99 centi.

:27:41
Ali ako pogledate u svoje pakete,
posegnite duboko,

:27:44
vidjet cete da sam bio dovoljno
brizan da vam dam jedan.

:27:49
Ali ja sam vam takav papak.
:27:53
Ovaj kalendar vam je potreban.
Ne izgleda kao nešto bitno.

:27:57
To je jednostavna, mala stvar...
:27:58
ali ce promijeniti
vaš svijet.

:28:02
Upoznate djevojku,
radite prema naputku A-3.

:28:04
Recimo, cekate osam dana
prije sljedeceg susreta.

:28:08
Kako cete znati kada
ovih osam dana istekne?

:28:10
Tako je.
Oznacit cete u kalendaru.

:28:13
Bit cete uz mene
i ovaj kalendar

:28:17
i postavit cete si svoje ciljeve.
:28:19
Ako zaista zelite od svoje
prijateljice uciniti nešto drugo

:28:22
morat cete prema
sebi biti vrlo strogi.

:28:24
Morate postaviti ciljeve.
:28:27
Vi, gospodine,
u kratkoj smedoj košulji.

:28:30
Ne mogu procitati vaše ime.
Kako se zovete?

:28:40
- Bok, da li je Frank tamo?
:28:43
- Ne, pogriješili ste broj.
:28:45
- Oprostite.
Trazim Franka Mackeya.

:28:48
- Ovdje nema Franka.
:28:51
- Da li je ovo 818-775-3993?
:28:56
- Da, ali vi imate pogreša broj.
:28:59
- A, da li mozda slucajno znate Jacka?
- Kreten.


prev.
next.