Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

:29:04
- Samo obican posao.
Gubitnici i osjetljivci.

:29:07
- Mi smo gore spremni.
- Hvala.

:29:09
- Nazvala me i trazila
za savjet o prijatelju.

:29:15
- Imaš li sve što treba?
- Sve spremno.

:29:18
- A zna li ona što ti
osjecaš za nju?

:29:21
- Da svakako.
:29:22
- I što ti je rekla?
:29:24
- Rekla mi je da ona ne
osjeca tako prema meni.

:29:28
- Nemoj molim te misliti kako
u ovoj sobi postoji netko

:29:30
tko ne razumije tvoju bol, Geoff...
:29:33
i zelio bih ti zahvaliti
što si to podijelio s nama

:29:35
Sada cu vam reci što
cemo nauciti Denise...

:29:37
kada zapocnemo rad s
kalendarima i postavimo ciljeve.

:29:41
Ono što ja kazem jest: "Denise...Komadu Mesa."
:29:44
"Denise... Komad Mesa."
:29:46
Oznacavam te.
Zapisujem te.

:29:49
A bila si upozorena.
:29:52
Jer ja imam svoje lasere...
:29:55
imam svoje šmajsere,
imam svoje projektile...

:29:58
imam svoje bazuke,
svoje mlaznjake uperena ravno u tebe.

:30:03
Jer ja i moja braca
volimo slaviti.

:30:05
A na prvi svibanj,
slavimo V(agina)-dan.

:30:13
A kad dode lipanj, baby,
tada je lizi moju kitu.

:30:19
Dolaskom kolovoza,
volimo slaviti

:30:22
Sveti Puši Moju Veliku
Debelu Jebenu Kobasicetinu!

:30:27
Postavit cu svoje ciljeve...
:30:29
i kada kazem
da to više ne zelim trpiti...

:30:31
necu više trpiti.
:30:33
Misliš da ti je
ona prijateljica, Geoff?

:30:36
One nisu vaše prijateljice.
:30:37
Zaista si mislio da ce biti uz tebe
kada stvari krenu na loše?

:30:42
Kada stvari krenu po zlu,
mislite da ce biti uz vas?

:30:45
Razmislite ponovo.
:30:46
Jebena Denise,
Denise Komad Mesa...

:30:50
dat ceš mi tu svoju slatku pitu
od trešanja, sweet mama baby.

:30:58
Yeah, ali slušajte
to ne znaci...


prev.
next.