Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

1:50:01
I ne mislim da ceš zaribati."
1:50:04
Boze reci cu ti odmah,
1:50:07
necu zaribati.
1:50:09
Dao si mi šansu.
1:50:10
Prema ovoj djevojci
cu se lijepo odnositi.

1:50:12
Ja sam sretan policajac.
1:50:15
To se zove nepropisno prelazenje ulice.
Uspori.

1:50:49
- Prepustit cu nekom drugom,
Jimmy.

1:50:52
- Stanley prepušta nekom drugom.
1:50:56
- Jimmy,
mi zelimo da Stanley ide.

1:51:00
- Ne zelim ici.
1:51:03
- Idem prema liftu, Janet.
1:51:05
- Lijepo. Phil,
jesi li još tu?

1:51:07
- Da, ovdje sam.
1:51:08
- Zelim te nešto pitati.
1:51:10
Phil, jesi li još nekome
ovo spominjao?

1:51:13
- Ne, nisam.
1:51:14
- Dobro, neka tako i ostane.
1:51:16
Zbog cjelokupnog osiguranja, shvacaš?
1:51:18
Ovo je osjetljiva situacija
za Franka i njegovu obitelj.

1:51:20
- Janet, što se dogada?
1:51:22
- Odjebi Doc.
1:51:23
Phil, strpi se još minutu.
1:51:25
Stavit cu te na cekanje
- Hvala.

1:51:28
- Jesi li blizu, Doc?
1:51:29
- Richard? Julia?
Klinci, što se dogada?

1:51:35
Trebam igraca za jedan-na-jednog.
1:51:38
- Mi zelimo da Stanley ide,
ali nismo sigurni zašto on ne zeli.

1:51:43
- Uvijek odgovaram na pitanja...
1:51:45
i ne zelim više.
1:51:47
- Koji se kurac dogada?
Što mu je?

1:51:51
- Nemam pojma.
1:51:56
- Izlazim iz lifta, Janet.
1:51:58
- Dobar. Dobar decko.

prev.
next.