Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

2:00:00
Spusti!
- Ne mogu!

2:00:01
- Frank, jesi li tamo?
2:00:06
Zelim da razgovaraš s njim.
2:00:17
Spojit cu te.
2:00:18
- Spusti slušalicu!
Ne mozeš to raditi!

2:00:21
Ne smiješ ga zvati.
Nemaš pojma.

2:00:23
Ne smiješ se petljeti u njegovu...
u moju obitelj

2:00:26
Ovo je obitelj.
Ja i on. Razumiješ?

2:00:29
Ne postoji nitko drugi.
Nitko drugi!

2:00:31
Ovaj covjek... ovaj predivan covjek...
2:00:35
njegov sin ne postoji.
On je mrtav.

2:00:39
Tko te trazio da to uciniš?
2:00:41
- Earl.
- Sereš!

2:00:43
Sereš!
Nije te trazio!

2:00:45
On ne zeli s njim razgovarati!
2:00:48
I zato ne seri
kako te on to trazio!

2:00:50
Ne postoji nitko osim mene i njega!
Nitko!

2:00:54
- Zamolio me.
2:00:57
Oprosti. Oprosti.
2:01:23
- Mary, makni me odavde.
Moram kuci, k Rose.

2:01:26
- Mary, odvezi ga .
2:01:28
- Idite iza.
- Jesmo li pobijedili ili izgubili?

2:01:30
- Ne znam, Richard.
2:01:32
- Izgubili ste.
Vidi se po zadnjem rezultatu.

2:01:35
- To nisu prava pravila, Luis.
2:01:36
- To jesu pravila, sinko.
2:01:39
- To je sranje i znaš to!
2:01:40
Tko to kaze?
Gdje to piše ?

2:01:42
Ovdje su pravila drugacija!
Ovo je TV kviz!

2:01:43
Oni nemaju jebena sportska pravila!
2:01:45
- Richard, zacepi i prestani.
2:01:48
- Da se nije popišao u gace...
2:01:49
pobijedili bi ove jebene kretene!
2:01:51
Imali smo pobjedu!
2:01:52
- Koji si kurac napravio
mom klincu, Burt?

2:01:55
Mici ruke s mene, ti kretenski djecji producentu.
2:01:59
- O, Boze, zašto mi se to dogada?

prev.
next.