Man on the Moon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:02
Здрасти, Джордж.
1:17:03
Благодаря ти, че дойде!
1:17:11
Бих искал да обсъдим
1:17:14
връщането на Анди
в "На живо в събота вечер".

1:17:21
Не знам дали Анди ще успее
да се впише в шоуто.

1:17:24
Тези номера с кеча
1:17:28
вече доста се изтъркаха.
1:17:30
Да, по въпроса за кеча
1:17:34
вече всички сме на едно мнение.
- Това е добре.

1:17:38
Анди се разкайва горчиво.
1:17:41
Той ще се извини и на Лоулър,
1:17:44
и за всичките си глупости.
1:17:46
Съжалявам за това, че се борих
1:17:49
и че обидих доста хора.
1:17:53
Аз просто играех лошия кечист.
1:17:56
Това е само роля.
1:18:02
Мисля, че Джери просто
го прие много лично.

1:18:03
Но ти каза доста пикантни неща.
1:18:08
Да, за него всичко е майтап.
1:18:10
Това на врата му шина ли е
или каишка против бълхи?

1:18:13
Травмата ми е сериозна.
1:18:17
Бях в болница.
Лежах там три дни.

1:18:19
Баща ми каза, че мога да те осъдя
1:18:22
и да ти взема всички пари.
1:18:26
Но не го направих,
защото не съм такъв човек.

1:18:30
А какъв човек си?
1:18:44
Знаеш ли какво...
1:18:46
Ще взема аз да те осъдя.
1:18:49
Ако беше мъж,
щеше да се извиниш.

1:18:53
Но ти си само един беден,
1:18:55
бял тъпанар и няма да се извиниш,
1:18:57
защото ти е прекалено сложно.

Преглед.
следващата.