Man on the Moon
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
ŽeIiš da se idemo
vjenèati u Memphis?

:59:04
ŽeIim Ii se iæi
vjenèati u Memphis?

:59:11
Zašto baš u Memphis?
:59:14
Memphis je gIavni grad
hrvanja na svijetu.

:59:17
Objavit æu da æu se oženiti
prvom ženom koja me porazi.

:59:21
Onda æeš ti ustati
i dat æu da me pobijediš.

:59:24
Dat æeš mi?
-Hoæu.

:59:28
Pobjeæi æemo i vjenèat æemo
se u taIk šou Lattermana.

:59:32
Može?
:59:38
Što kažeš?
:59:41
Ti to ozbiIjno?
-Umuknite!

:59:48
Zahtijevam tišinu
dok govorim!

:59:52
G. HoIIywood uopæe nema
poštovanja.

:59:56
Ako postoji žena u pubIici
koja misIi da me može

:59:59
pobijediti, ja æu se
posIije njome oženiti!

1:00:05
Kakav bi se to muškarac
hrvao sa ženom?

1:00:09
Kaufmane!
1:00:12
Kaufmane!
1:00:15
Ja æu se hrvati!
1:00:19
Ova je damica Ijuta.
1:00:21
Vrati se u kuhinju gdje
ti je i mjesto prije

1:00:25
nego što nastradaš!
1:00:27
Ti æeš završiti u kuhinji
jer æeš mi prati suðe!

1:00:30
Prestanite! Ova je
žena prevarantica!

1:00:36
Ona je ni manje ni više
nego Kaufmanova djevojka.

1:00:41
Eto ti ga na.
1:00:44
Nije istina!
1:00:46
Nije istina!
1:00:49
Ovo je namještaIjka!
1:00:52
Neæeš napraviti budaIe
od ovih Ijudi!

1:00:56
Tko si ti?
1:00:58
Ja sam Jerry LawIer,
prvak hrvanja u Memphisu!


prev.
next.