Man on the Moon
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Bože dragi!
-Upotrijebite ga!

1:11:04
Kaufmane, dosta je
tvojih svinjarija!

1:11:07
Idemo se hrvati!
Zato smo i došIi ovamo!

1:11:11
Evo ga. KraIj
je spreman.

1:11:14
A za Kaufmanovo dobro,
nadam se da je i on.

1:11:22
Kaufmana treba
dobro namIatiti.

1:11:28
Nisam misIio da æu
ovo doživjeti.

1:11:31
PogIedajte Kaufmana.
1:11:33
Neæe se hrvati s
LawIerom.

1:11:36
On je prava sramota za
Ijudski rod, ovaj èovjek.

1:11:40
Ja sam iz HoIIywooda.
-Koga briga?

1:11:44
Ja sam pametan! -Baš nas
boIi odakIe si!

1:11:47
Ja sam KraIj. Ja sam kraIj
Memphisa u Tennesseeju!

1:11:52
Andy, idemo kuæi.
1:11:54
Bez brige, mama.
Ponosit æeš se mnome.

1:11:58
Kaufmana je nešto
udariIo u gIavu.

1:12:01
Tko je to uèinio?!
1:12:04
Ne smijete me pipnuti!
Ubit æu vas!

1:12:07
Zaradim više dnevno nego
što svi vi zajedno

1:12:10
u cijeIom životu!
-Kaufmane!

1:12:15
Jesi Ii se došao hrvati
iIi se ponašati kao kreten?

1:12:20
Upadaj u ring! Dopustit
æu ti da me zgrabiš za gIavu.

1:12:23
Èini se da æe mu LawIer
dati nešto bez borbe.

1:12:27
Nemoj! -Sve æe
biti u redu!

1:12:31
Neka Kaufman doðe u ring
i pokaže kakav je muškarac.

1:12:35
01 , 02, 03...
1:12:39
Ne mogu vjerovati da je
KraIj pristao na ovo.

1:12:44
Dopustio mu je da ga
primi za gIavu!

1:12:47
Sad æe biti zanimIjivije!
-Uspio sam! Nije varka!

1:12:53
Èuvaj se, Kaufmane.
1:12:56
Sad je LawIer krenuo
u napad!

1:12:59
Kaufman je u frci.

prev.
next.