Man on the Moon
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:01:00
- Popcorn istermisin?
- Hayýr, teþekkürler.

1:01:03
Gerçekten.
1:01:05
Büyük boy popcorn, Lütfen.
Extra tereyaðlý.

1:01:09
Beni neden aradýn?
Beni arayacak en son insansýn.

1:01:14
Lynne, demek istiyorum ki--
1:01:17
Seninle güreþtikten sonra çok baský
altýna girdim.

1:01:20
Evet, kesinlikle çok baský
altýnda kaldýn.

1:01:22
- Ulusal TV de baþarýlý oldun.
- Yapma!

1:01:25
- Evet, yaptýn!
- Hadi caným.

1:01:27
Her þeyi kaydediyorum zaten.
1:01:29
Ýleride sana gösterebilmek için.
1:01:31
Buradayým, deðilmiyim?
1:01:33
Memphis'e gidip
evlenmeye ne dersin?

1:01:39
Memphis'e gidip
seninle evlenmek mi?

1:01:46
Neden Memphis?
1:01:48
Çünkü Memphis dünyanýn
güreþ baþkenti sayýlýr.

1:01:51
Ring'e çýkar ve derim ki...
1:01:53
Beni yenen ilk kadýnla evleneceðim.
1:01:56
Ve sen ayaða kalkarsýn, güreþiriz ve
kazanmana izin veririm.

1:01:59
- Demek kazanmama izin verirsin?
- Kazanmana izin veririm.

1:02:03
David Letterman'ýn show'unda
hemen evleniriz..

1:02:07
- Tanrým!
- Tamam mý?

1:02:13
Ne diyorsun?
1:02:17
Bu gerçek mi olacak?
1:02:19
Kapayýn çenenizi!
1:02:22
Kapayýn çenenizi!
1:02:24
Ben konuþurken etrafýmda
sessizlik istiyorum!

1:02:28
Seyirciler þu Hollywood Showman'ine
hiç saygý duymuyorlar.

1:02:32
Eðer içinizde beni yeneceðine
inanan bir kadýn varsa,

1:02:36
O þanslý küçük kadýn...
1:02:39
Ýle evleneceðim!
1:02:42
Söyleyin bana, bunu nasýl bir
kadýn isteyebilir ki?

1:02:46
Kaufman!
1:02:49
Kaufman!
1:02:52
Senin kýçýný tekmeleyeceðim.
1:02:55
Çok cesur görünüyor!
1:02:58
Size birþey söyleyeyim bayan

Önceki.
sonraki.