Message in a Bottle
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
. . . na tvojoj odjeci i
tvojim frizurama.

:08:05
Zao mi je sto te nisam drzao
takvom snagom . . .

:08:08
. . .da te cak ni Bog
ne bi mogao odvuci . "

:08:11
Potpis:
"Voli te G . "

:08:14
To je tako tuzno.
:08:17
Nije samo to. ako je. . .
:08:19
. . .iskreno.
:08:21
Moglo bi biti staro stotinu godina.
:08:24
Otipkano je, Alva.
:08:31
Prilicno dobro.
:08:32
To znaci da zelis
da si ga ti napisao.

:08:34
Ja bih ga poslao "e-mailom " .
:08:36
Svejedno, znam sto zelis.
:08:38
Da je naslovljeno " Draga Teresa" .
:08:41
Ma daj, Charlie.
:08:44
Svaka cura zeli biti tako voljena.
:08:47
Biti neciji " pravi Sjever" ?
:08:49
Salite se?
:08:53
Osobito usamljene zene?
:08:55
Tako me vidis?
:08:56
Razgovarala si s kime?
Ispricala koji vic?

:09:00
Dobro sam se provela.
:09:01
Doista?
:09:02
Vratila si se dan prije.
:09:05
Volim svoj posao.
:09:07
To je poricanje.
Trebala bi pisati .

:09:10
Nadaj se da cu se drzati istrazivanja.
:09:13
Bez mene ne bi mogao
pisati svoju kolumnu.

:09:14
Primijetila si da mi se ovdje iz
postovanja obracaju s g . Toschi?

:09:19
Poznavala sam te prije nego
sto si stavio navlake na zube.

:09:22
I ja tebe kad si bila ziva
koraka i puna radosti .

:09:26
Al Giddons, " Lakefront Winter" ,
Harcourt-Brace, 1948. g .

:09:31
Mislio sam da sam to ja smislio.
:09:55
Hej, Jase! Kako si?
:09:58
Bok, Lina.

prev.
next.