Message in a Bottle
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
To je sve? 2 g . ?
:14:01
Hvala ti .
:14:04
Ne ocekuj to i od mene.
:14:05
Staklo boje vode.
:14:07
89. . .
:14:08
. . .izgleda kao A.
:14:10
No saljem ti fotke.
:14:17
Boca Br. 1
:14:21
Boca Br. 2
:14:22
Cini se sjajno:
:14:25
Svidja ti se dijete?
:14:28
Uvijek si zauzet.
:14:29
Nikad nemamo prilike razgovarati .
:14:32
- Prekini !
- Jase, cekaj malo.

:14:34
Sjecas se pisma o poruci iz boce
na zidu restorana u Virginiji?

:14:39
Papir, logotip, pisaci
stroj, sve je ovdje.

:14:41
Prekini i ukljuci peticu.
Ona ceka da razgovara s tobom .

:14:44
- Nikad ne mogu razgovarati s njim .
- Nazovi ga.

:14:47
Moze li ga faksirati?
:14:48
Faksirati?To je Virginia.
Mali provincijski restoran.

:14:51
Otkud da znam
ima li ona faks?

:14:53
Neka ti faksira.
:14:55
U redu.
:14:57
Dobro. Ne.
Pricaj mi o Bunker Hillu.

:15:06
"Svim brodovima na
moru i svim lukama.

:15:09
Mojoj obitelji, svim
prijateljima i neznancima. "

:15:12
- Nema " Draga Catherine" ?
- Ne, ovaj put nema.

:15:15
No papir i pisaci
stroj su isti .

:15:17
Mislimo da je to prva ili
posljednja poruka. Je li tako?

:15:21
" Ovo je poruka i molitva.
:15:24
Poruka je da su me moja
putovanja naucila velikoj istini .

:15:27
Vec sam imao ono
sto svi drugi traze. . .

:15:30
. . .a malo tko ikad nadje:
:15:32
Jednu osobu koju
sam rodjen voljeti zauvijek.

:15:35
Osobu poput mene.
S Outer Banksa. . .

:15:37
. . .tajnovitu poput
modrog Atlantika. "

:15:39
Outer Banks.
o je u Sjevernoj Carolini .

:15:41
Jest. Ali to je oko
tucet gradova.

:15:44
Ali samo 4 dovoljno velika
za brodogradnju i remont.

:15:48
Onda ga imamo.
:15:49
Ondje imamo dopisnike.
Nas list je u Wilmingtonu.

:15:52
Kladim se da cemo ga
pronaci prije kraja tjedna.

:15:55
ko prihvaca?

prev.
next.