:16:00
ta je?
:16:01
Ja elim da idem.
:16:02
Ona eli da uèini to.
:16:04
Pronaæi æe tipa i ta onda?
:16:06
Ne znam. Nisam sigurna.
Ali znam da elim da idem.
:16:09
Ne mogu da te pustim.
Treba mi ovde.
:16:12
Poslao si me u lndiju
po èlanak o dimnjacima.
:16:16
Poslao si je da u Teksasu
tri dana razgovara s Marincima.
:16:20
To je bilo drugaèije.
:16:22
Zato mora to lièno?
:16:24
Kako lièno?
Zaintrigirana sam. Pa ta?
:16:26
Zaintrigirana?
:16:27
ta ako je tip
pokriven tetovaama...
:16:29
...i odsluio
4 zatvorske kazne?
:16:31
Reci joj. Hoæe li?
:16:34
Samo se bojim...
:16:36
...da previe oèekuje.
:16:39
Nita ne oèekujem.
Ovo je istraivanje.
:16:41
Zamilja Heatcliffa.
Pa zamilja Hamleta.
:16:45
A tip je sigurno kapetan Ahab.
:16:48
Kae da ne mogu da idem?
:16:53
To je rizik, zar ne?
:16:55
To mi govori veæ 2 g.
:16:58
"Riskiraj."
:17:00
Traila si da nazovem...
:17:01
...sve prodavnice
na Outer Banksu.
:17:04
- Imam druga imena za tebe. Èekaj.
- Pronala sam.
:17:07
ta? ta si pronala?
:17:09
Nazvala sam Moorehead City.
:17:11
Rekli su mi da se seæaju
logotipa s malom jedrilicom.
:17:13
Rekli su mi da su ga
dizajnirale muterije.
:17:19
Ko su oni.
:17:20
Nemoj da kae Charlieju.
:17:22
Nateraæe te da
ovo obavi telefonom.
:17:24
Ima ga, Theresa.
:17:26
Idi, pokucaj mu na vrata.