Mystery, Alaska
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
Hajde, Drvo, udari me! - Džoni...
:53:04
Ja nisam Džoni! Ja sam Njujork Rendžer!
:53:08
Udari me! - Prestani!
:53:10
Izgledaš kao losova bulja, Saskvaèe.
:53:16
Jesi li dobro?
:53:19
Tako treba, Drvo.
:53:21
Ako mene tako udariš, isprašiæu ti bulju.
:53:25
Eskimo supa.
:53:27
Poèinjem da se premišljam u vezi ovoga.
:53:30
I imajuæi Èarlija jebenog kao vezu
sa televizijom ne pomaže.

:53:34
Ako æe oni bacati mnogo novca u to,
:53:36
pretpostavljam da æeš im dopustiti prodaju.
Prepotstavljam.

:53:39
Pored toga, ako æe raditi profil grada,
:53:41
dobro je ako je komercijalno.
:53:43
Naš turizam æe možda porasti.
:53:45
Znaš ovo je vrsta šanse koja...
:53:48
Šta?
:53:54
Šta je to?
:53:56
Skenk Marden je bio u ovom krevetu.
:54:27
Mora da se šalite sa mnom.
:54:29
Pa, to je divno.
:54:31
Sranje!
:54:38
Šta je? - Imamo problem.
:54:41
Koji problem?
:54:44
Ne dolaze.
:54:49
Kako to misliš, ne dolaze?
:54:51
Oèigledno, igraèi Rendžersa...
:54:53
su poslali neku nezgodu
kod sindikata igraèa,

:54:56
i,...
- Zakaèili smo se u konstrukciji.


prev.
next.