Office Space
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
حسناً؟
حسناً.

:27:01
بيتر: حَسَناً.
:27:03
جوانا: عندما تَقُولُ،
"بيت مجاور. . ."

:27:05
تَعْني
الفلفل الحار أَو Flinger؟

:27:07
بيتر: Flinger.
:27:09
جوانا: حسناً.
:27:11
بأَنْك تَعمَلُ في lnitech. . .
:27:14
تَأْخذُ المواصفاتَ
مِنْ الزبائنِ. . .

:27:16
وأنت تُنزلُهم
إلى مهندسي البرامج؟

:27:19
توم: نعم. واي نعم.
ذلك -- ذلك صحيحُ.

:27:21
بورتر:
حَسناً، ثمّ أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَسْألَ. . .

:27:23
الذي لا يَستطيعُ أَنْ الزبائنَ. . .
:27:24
فقط يَأْخذُهم مباشرة
إلى ناسِ البرامجَ , huh؟

:27:28
توم: حَسناً، أنا سَأُخبرُك الذي.
:27:31
Uh، لأن. . .
:27:33
المهندسون لَيسوا جيدينَ
في التَعَامُل مع الزبائنِ.

:27:36
Slydell: Uh huh. لذا. . .
:27:39
تَأْخذُ النظارةَ جسدياً
مِنْ الزبونِ؟

:27:45
حَسناً. . .
:27:47
لا. سكرتيري هَلْ ذلك
أَو الفاكس.

:27:50
Slydell: Huh.
:27:52
بورتر: لذا ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ
يَجْلبُهم جسدياً. . .

:27:54
إلى ناسِ البرامجَ.
:27:55
حَسناً. . .
:27:58
لا.
:27:59
أَعْني. . .
:28:00
أحياناً.
:28:02
Slydell: الذي -- ماذا أنت
قُلْك هَلْ هنا؟

:28:07
جيّد، نظرة،
أخبرتُك.

:28:09
أَتعاملُ معه
زبائن goddamn. . .

:28:12
لذا المهندسون ليس من الضروري أن.
:28:14
عِنْدي مهاراتُ الناسِ.
:28:16
أَنا جيّد في التعامل
مَع الناسِ!

:28:18
أليس بالإمكان أن تَفْهمَ ذلك؟ !
:28:19
بِحقّ الجحيم ما خاطئُ
مَعك ناسِ؟ !

:28:22
أنا -
:28:30
Slydell: دعنا نرى. . .
:28:31
أنت. . .
:28:33
مايكل. . .
:28:36
Bolton؟
نعم.

:28:40
بورتر:
ls بأنّ إسمكَ الحقيقي؟

:28:42
مايكل: نعم.
:28:45
Slydell: أنت أيّ علاقة
إلى مغني البوبَ؟

:28:47
مايكل: لا، هو -- هو
فقط a صدفة.

:28:49
Slydell: ها ها.
لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك. . .

:28:51
أَحبُّ موسيقاه. أنا أعْمَلُ.
:28:52
-I صباحاً a نصير مايكل Bolton.
ني، أيضاً.

:28:55
Slydell: لمالِي، أنا لا
إعرفْ إذا يَحْصلُ على أيّ مراهن. . .

:28:56
مِنْ عندما يَغنّي
"عندما a رجل يَحبُّ a إمرأة."

:28:59
لَكنَّك يَجِبُ أَنْ حقاً
أحببْ موسيقاه , huh؟


prev.
next.