Office Space
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
لكن هذا gangsta هنا
كَانَ a يَآْلمُ واحد

:43:03
بَدأَ بالعَيْش للوردِ
ولَيسَ ضحكَ

:43:05
الآن كُلّ أنا رأي gotta
إليك wannabe، سَيصْبَحُ

:43:08
الفُتات snatchin '،
cootchie eatin ' مخادعون

:43:11
عندما الموت يُصعّدُ
:43:12
بِحقّ الجحيم ما أنت سَتَعمَلُ؟
:43:14
اللعنة، يَشْعرُ بالارتياح
لِكي يَكُونَ a gangsta

:43:27
بيل: لذا. . . بيتر. . .
:43:29
ماذا يَحْدثُ؟
:43:30
Ahh، الآن،
أنت سَتَمْضي. . .

:43:33
ولَهُ أولئك تي. بي. إس . تقارير
لنا بعد ظهر اليوم؟

:43:37
بيتر: لا.
:43:40
Ahh. . . نعم. . .
:43:42
لذا أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ
يَمْضي من المحتمل. . .

:43:44
ولَهُ a كلام صَغير , hmm؟
:43:47
بيتر: لَيسَ الآن، Lumbergh،
أَنا -- أَنا kinda مشغول.

:43:50
في الحقيقة، سَيكونُ عِنْدي
لطَلَب مِنْك المَضي.

:43:55
فقط يَرْجعُ وقتاً آخراً.
:43:56
أصبحتُ a يَجتمعُ بBobs
في دقيقتين.

:44:00
بيل: Uh، أنا ما كُنْتُ مدركَ
a يَجتمعُ بهم.

:44:02
بيتر:
نعم، دَعوني في البيت.

:44:09
بيل: ذلك يَبْدو جيداً، بيتر.
:44:10
, uh و، نحن سَنَمْضي و. . .
:44:13
إحصلْ على هذا كُلّ المُرَتَّبون لَك.
:44:15
عظيم.
:44:16
[يُغمغمُ]
:44:21
مرحباً، ميلتن. ماذا يَحْدثُ؟
:44:24
[يُغمغمُ]
:44:25
أنا -- أنا لَمْ أُستلمْ
صكّ راتبي هذا الإسبوعِ.

:44:27
Uh، أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ
إلى قائمةِ الرواتب حول تلك.

:44:32
أنا وهم قالوا -
:44:33
بيل:
لقّحْ، نحن سَنَمْضي. . .

:44:35
ويُحرّكُك في الطابق السفلي
إلى الخزنِ "بي."

:44:39
لا , l–– آي. . .
:44:41
بيل: الناس الجدّد يَجيئونَ،
ونحن نَحتاجُ الفضاءَ.

:44:45
ميلتن: لكن ليس هناك فضاء -
:44:46
بيل: إذن لو أنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَمْضي
ويَحْزمُ مادتَكَ. . .

:44:50
ويُحرّكُه هناك. . .
:44:52
ذلك سَيَكُونُ رائعَ.
:44:54
حسناً؟
:44:55
ميلتن: Uh، يُعذرُني. . .
:44:57
أَعتقدُ بأنّك عِنْدَكَ كبّاستُي،
رجاءً. Hmm.


prev.
next.