Office Space
prev.
play.
mark.
next.

1:14:05
[دقات]
1:14:06
لورانس، تَصْحو؟
1:14:08
لورانس: نعم.
1:14:11
أنت wanna يَجيءُ؟
1:14:12
لورانس: لا، شكراً، رجل.
1:14:13
أنا لا أُريدُك
تَخريب حياتي، أيضاً.

1:14:18
[صراصير تُزقزقُ]
1:14:21
في ضوء senselessness
هذه الجرائمِ الشنيعةِ. . .

1:14:24
بأنّك إرتكبتَ
ضدّ lnitech. . .

1:14:26
أَحْكمُك بموجب هذا،
مايكل Bolton. . .

1:14:29
وسمير نان -- Nanadajibad. . .
1:14:34
إلى a تعبير لا أقل
مِنْ أربع سَنَواتِ. . .

1:14:37
في a إتحادي
"إقصفْني في الحمارِ" سجن.

1:14:44
قردة غيبون بيتر. . .
1:14:46
قُدتَ a تافه
وحياة بلا معنى. . .

1:14:50
وأنت a شخص سيئ جداً.
1:14:55
[ضربة]
1:15:31
يا.
1:15:33
أنت لا تَعْملُ
في Chotchkie أكثر , huh؟

1:15:36
جوانا: لا، لا. أصبحتُ مطروداً.
1:15:39
ماذا حَدثَ؟
-I قلّبَ مِنْ رئيسِي.

1:15:41
جوانا: بَعْض الزبائنِ. . .
1:15:44
في الحقيقة , a طباخ خَطِّ. . .
1:15:45
لَكنَّه فقط حَدثَ
لكي يَقفَ هناك، لذا. . .

1:15:49
أنا قَدْ أُسافرُ
لفترة.

1:15:51
Uh. . . للسَجْن.
1:15:54
أنت كُنْتَ صحيح
حول ذلك غشِّ الحاسوبِ.

1:15:56
ذلك كَانَ a فكرة سيئة.
1:15:58
سَأَتحمّلُ اللومَ له،
قرّرتُ.


prev.
next.