Pirates of Silicon Valley
Преглед.
за.
за.
следващата.

:00:00
29.971
:00:23
ПИРАТИТЕ
ОТ
СИЛИКОНОВАТА ДОЛИНА

:00:31
Не искам да мислите,
че това е само филм.

:00:34
Някакъв процес,...
:00:35
...летящи електрони
или магнитни импулси,...

:00:38
...оформящи картина или
някакъв звук.

:00:40
Не
:00:41
Чуйте ме.
:00:42
Тук сме....
:00:43
...за да направим
различна вселената

:00:46
Иначе не бихме
били на това място.

:00:48
Ние създадохме напълно
ново съзнание.

:00:51
Като художници
или поети.

:00:54
По този начин трябва
да го възприемате.

:00:56
Ние пренаписахме историята
на човешката мисъл.

:00:59
Добре, Стивън, но в
момента аз съм по-загрижен
да "запаля" актрисата.

:01:04
Знаеш за какво става дума.
:01:06
Ноа Уайли
:01:07
Антъни Мишел Хол
:01:12
Джоуи Слотник
:01:16
Мишел,...
:01:18
...Мишел върви към
камерата... бавно.

:01:37
Винаги съм искал да зная какво
това е означавало за Стив.

:01:41
Искам да кажа, че
откакто бяхме деца,...

:01:43
...това което правеше той,
винаги беше като
религиозно преживявяне...

:01:46
...или кръстоносен поход.
:01:48
Както тази реклама...
:01:49
...практически се
превърна в легенда.

:01:51
Откакто Ридли Скот
засне филма.

:01:53
Идеята бе взета
от книгата "1984"...

:01:54
...с онези подтиснати хора...
:01:56
...и пламъка на
възстанието против...

:01:58
...проклетия "Голям Брат",
който командваше всичко...


Преглед.
следващата.