Pirates of Silicon Valley
prev.
play.
mark.
next.

:28:08
Bonus za potpis?
:28:12
U životu nisam
dao bonus za potpis.

:28:16
Znaš, Ed. U našim drugim ugovorima,
uvijek dobijemo bonus za potpis.

:28:19
- U drugim ugovorima?
- Da, naši drugi ugovori.

:28:22
Pa, ne znam.
:28:24
Ne znam.
:28:35
U redu.
:28:37
- Dvije tisuæe.
- Èetiri tisuæe.

:28:39
- Što?
- Naravno.

:28:42
Slijedeæe Ed, ova
stvar oko 15 $ licenci,

:28:44
za svaki BASIC prodan sa 4K Altairom,
jednostavno nije prihvatljiva.

:28:48
Da ti kažem nešto deèko.
Ja ovako ne poslujem.

:28:51
A posebno ne volim, da
mi diktira jedan oibèni, mali...

:28:54
Ed, Ed, tu se ne
radi o diktatu.

:28:56
Vidiš, radi se
o stvarnosti.

:28:59
A stvarnost je da imaš brilijantan
stroj, ali mu treba naš jezik.

:29:04
A bez njega je, znaš i sam,
samo limena kutija koja svjetluca.

:29:10
Pa udvostruèimo našu licencu
sa 15 $ na 30 $ po kopiji.

:29:20
Dakle tada sam dobivao
razglednice od deèki.

:29:22
"Voljeli bi da si tu."
Da, moš si mislit, Albuquerque.

:29:26
Bill i Paul su živjeli
u oronulom motelu...

:29:28
glumatajuæi kako se kuže
u posao sa raèunalima.

:29:32
- Eureka.
- Što?

:29:34
Napravio sam program
kojim možeš igrati Ajnc.

:29:37
Chris, tu si dva dana,
i baviš se Ajncom?

:29:40
Da, pa?
:29:42
Pa imaš posao
za obaviti.

:29:48
Oh Bože, ne.
:29:50
Ne Frank Sinatra.
Ne, "My Way".

:29:52
Ne ponovno.
Poštedi nas.


prev.
next.