Pirates of Silicon Valley
prev.
play.
mark.
next.

:00:10
010101 01 0101010101
:00:11
d10101 01 0101010101
:00:11
dA0101 01 0101010101
:00:11
dAN101 01 0101010101
:00:12
dANY01 01 0101010101
:00:12
dANY91 01 0101010101
:00:13
dANY99 01 0101010101
:00:13
dANY99 º1 0101010101
:00:13
dANY99 ºi 0101010101
:00:14
dANY99 ºi M101010101
:00:14
dANY99 ºi Ma01010101
:00:15
dANY99 ºi Mac1010101
:00:15
dANY99 ºi MacU010101
:00:15
dANY99 ºi MacUs10101
:00:16
dANY99 ºi MacUse0101
:00:16
dANY99 ºi MacUser101
:00:17
dANY99 ºi MacUser.01
:00:17
dANY99 ºi MacUser.r1
:00:17
dANY99 ºi MacUser.ro
:00:18
v ã p r e z i n t ã
:00:23
PIRAÞII DIN SILICON VALLEY
:00:31
Nu vreau sã vã imaginaþi cã acesta e un simplu film,
:00:34
un proces prin care impulsurile magnetice
:00:37
se transformã în forme ºi sunete.
:00:40
Nu. Scopul nostru este sã lãsãm o amintire în acest Univers.
:00:46
Altfel, de ce am mai fi aici?
:00:48
Asemenea artistului sau poetului, noi creãm o nouã conºtiinþã.
:00:53
Astfel trebuie privitã problema.
:00:56
Ceea ce facem aici va rescrie istoria conºtiinþei umane.
:00:59
Steven, deocamdatã vreau sã iasã în evidenþã actriþa. Înþelegi?
:01:16
Michelle; mergi. Mergi cãtre Lenz.
:01:38
Mereu m-am întrebat ce simþea Steve.
:01:41
Încã din copilãrie, ceea ce fãcea el se afla undeva la limita
:01:45
dintre o experienþã religioasã ºi o adevãratã cruciadã.
:01:48
Reclama aceasta a devenit legendarã când a fost filmatã de Ridley Scott.
:01:53
Ca în "1984", cu oameni asupriþi...
:01:56
ªi sentimentul acela de rebeliune împotriva "fratelui mai mare",

prev.
next.