Ravenous
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Ne vjerujete mi, sir?
:56:02
Èetiri vojnika su nestala,
Kapetane, a nema tijela.

:56:05
Treba na razumno objašnjenje.
:56:08
Sad, vaša prièa, to...
:56:10
windagee...
:56:12
je vezano za logorske vatre.
:56:14
Hoæeš li prestati da uzdišeš,
Lindus?

:56:15
Znam da sam loše rekao.
Tražim pravu rijeè.

:56:19
Moj cilj je, kapetane,
da nam trebaju èinjenice, ne mitovi.

:56:23
Rekao sam vam èinjenice, sir.
:56:24
Boyd, ako si sad promijenio
svoju prièu...

:56:27
ne bi bilo isto kao
poricanje laži...

:56:30
samo, rašèišæavanje
zbrkane kolekcije.

:56:36
Dan kad smo progovorili
s tobom...

:56:38
bio si bolestan s groznicom.
:56:40
Tad sam bio koherentan
Sad sam koherentan, sir...

:56:42
i lijepo se sjeæam--
:56:43
SLAUSON: Možda tamo u
divljini...

:56:44
ste se odvojili od
vaše grupe.

:56:48
Zato vam dajem drugu šansu.
:56:50
Savetujem da...
:56:54
promenite vašu prièu, Boyd.
:57:12
Tko je to?
:57:14
MARTHA: Novi poruènik.
:57:15
KNOX:
Dragi mi je da sam vas upoznao, sir.

:57:17
Zašto ne uðemo unutra?
:57:22
[Martha plaèe]
:57:25
-Da?
-Pukovnik je ovdje.

:57:28
SLAUSON: Hvala ti, Lindus.
:57:29
Doveli smo privremenog
komandanta...

:57:31
dok ne pronaðemo trajnu zamenu
za pukovnika Hart.

:57:35
Kapetane, ovo je pukovnik Ives.
Pukovnièe, Kapetan Boyd.

:57:38
IVES: Kapetan.
:57:42
Kako je noga?
:57:51
SLAUSON: Lindus?
:57:53
LINDUS: Izaðimo napolje.

prev.
next.