1:13:01
To je bilo kao davljenje u tami...
1:13:03
a onda... nije bilo nièeg.
1:13:07
A onda sam se probudio...
1:13:10
a Ives me je hranio.
1:13:12
Dok su mi se vratila èula...
1:13:14
nije bilo povratka.
1:13:17
Oseæam se odlièno.
1:13:20
Pa, onda æe me ubiti?
1:13:21
Ne. Ne.
1:13:23
Usamljeno je biti kanibal.
1:13:25
Teko je praviti prijatelje.
1:13:28
Ne, sviða mi se, Boyd.
1:13:31
Mi, elimo da te ubacimo
u stado.
1:13:34
Mora jesti.
1:13:39
HART: Zavrio?
1:13:40
IVES: Bojim se da je Major Knox-va
elja za burbonom...
1:13:44
ostavila ga poluivog.
1:13:51
Ti preuzmi.
1:13:57
IVES: Manifest... sudbina.
1:14:00
Westward ekspanzija.
1:14:04
Zna, kad doðe April...
1:14:07
sve æe ponovo krenuti.
1:14:11
Hiljade zlatom gladnih
Amerikanaca...
1:14:13
æe preæi preko ovih planina...
1:14:16
na putu ka novim ivotima...
1:14:20
prolazeæi ba... pored...
1:14:23
ovde.
1:14:26
Neæemo ubijati...
1:14:28
na èisto.
1:14:32
Ne... vriæemo odabir.
1:14:36
Boe...
1:14:39
ne elimo razdvajati familije.
1:14:40
Ljudi nisu glupi, Ives.
1:14:42
Stvarno?
1:14:43
Shvatiæe.
1:14:44
Pa, ako nas je samo dvojica...
1:14:49
stari Hart i ja.
1:14:54
Vidi, zato nam
trebaju ostali.
1:14:57
Ti, na primer.