Sleepy Hollow
prev.
play.
mark.
next.

:20:04
حظّ سعيد، سيدى
اذا احتجت للمساعدة، نادى على اسمَي.

:20:06
مُقَدَّر كثيرا لك.
:20:08
لا تَقْلقُ
من شيء.

:20:11
كُلّ شيء سَيصْبَحُ
على ما يرام.

:20:14
توماس! ادخل!
:20:18
اذهب وتناول فطورِكَ.
:20:20
قبّلُ أمَّكَ مرّة لَك
ومرّتين لي.

:20:22
- قتل! الفارس قتل ثانيةً!
:20:25
حَسَناً، بارود ,
لقد انتهيناْ.

:20:28
هيا.
لا، لا.

:20:31
- تعالى الطريق الآخر. إستدرْ.
- هياه

:20:39
وجبة شهية
:20:50
السّيد ميلير،
:20:52
اركبُ راجعاً لعربةِ التابوتَ.
- نعم يا سيدي.

:20:55
أنتم الباقون ,
استمروا فى المُراقبة .

:20:59
كل شىء على مايرام.
أَنا هنا الآن.

:21:24
الضحيّة الرابعة ,
جوناثان ماثبيتش.

:21:31
أَرى.
:21:33
و. . . الرأس؟
:21:36
مَأْخُوذة.
:21:39
مَأْخُوذة.
:21:41
مثير.
:21:42
- مثير جداً.
- ماهذا؟

:21:44
في حالاتِ الجثّةِ بلا رأسِ
مثل هذا النوعِ،

:21:47
الرأس تقطعُ لمَنْع
التعرف على الجثة.

:21:50
لَكنَّنا نَعْرفُ من هذا انه
جوناثان ماثبيتش.

:21:52
بالضبط. لذا لماذا
الرأس إخذت؟

:21:55
- لماذا؟
صح.


prev.
next.