:45:00
	Når showet begynder, har vi en time
til at få dem hen til denne rydning.
:45:04
	- Derefter smugler vi dem til Canada.
- Wendys nye fyr er ret kvik.
:45:09
	Vi mødes præcis kl. 22.
:45:12
	Det farligste bliver at snige sig ind
under showet, så det gør jeg selv.
:45:16
	Nej! Vi grundlagde la résistance.
Vi befrier Terrance & Phillip.
:45:22
	- Det bliver meget farligt.
- Op i røven!
:45:26
	Skal den chip sidde der i al evighed?
Lad os gennemgå planen.
:45:36
	Når man skal skyde nogen,
sigter man efter de vitale dele.
:45:40
	Endelig skal vi i kamp!
Lad os nakke nogle australiere!
:45:45
	- Jeg tror, vi slås mod canadiere.
- Hvad er forskellen?
:45:49
	Uniformen får mig til at føle mig
som en rigtig brutal fyr, mr. Hat.
:45:53
	- Det må De nok sige, mr. Garrison.
- Jeg glæder mig til landlov.
:45:57
	Så skal jeg sgu have fisse.
:46:01
	Hør efter! l morgen er der et show
for alle jer tropper.
:46:05
	Der er berømte gæster, og bagefter
henrettes Terrance & Phillip.
:46:10
	Efter showet sender vi landtropper
ind i Canada.
:46:14
	Lad os se det på et kort.
:46:17
	l følge vore kilder forbereder Canada
sig på invasionen, så vi må passe på.
:46:22
	Hver bataljon har et kodenavn.
Bataljon 5 rækker hånden op!
:46:26
	l er første angrebsbølge,
"Operation Menneskeskjold".
:46:32
	- Vent lige lidt...
- Husk, at I vil lide store tab.
:46:36
	Bataljon 14? I er
"Operation Gem Jer bag De Sorte".
:46:41
	I går bag bataljon 5. Og lad nu være
med at blive slået ihjel! Spørgsmål?
:46:46
	Har De hørt
om slaveriets ophævelse?
:46:49
	Jeg hører ikke hiphop. Bagefter
marcherer vi ind i Canada...
:46:56
	- Jeg kommer og tager dig!
- Hvad er der galt med den her?