South Park: Bigger Longer & Uncut
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
Αυτό σημαίνει
ότι θα πας κι εσύ πίσω.

1:11:14
Πολύ καλά, τότε.
1:11:15
Θ'αποσύρω τους υποτελείς μου.
1:11:17
Η μοίρα μου είναι να ζήσω
στην κόλαση μόνος.

1:11:23
Τι είναι αυτό;
1:11:24
Γεια σου, μικρούλη.
1:11:27
Θέλεις να έρθεις
στην κόλαση μαζί μου;

1:11:29
Σίγουρα θα γίνουμε
καλοί φίλοι, κ. Σατανά.

1:11:33
Να έρχεσαι να μας βλέπεις
όποτε θέλεις.

1:11:36
Ίσως να το κάνω αυτό.
1:11:39
Ευχαριστούμε που γυρίζεις
στην κόλαση για μας, φίλε.

1:11:46
Αντίο, παιδιά.
1:11:59
Είμαι ζωντανός!
Πού είναι ο κύριος Καπέλλο;

1:12:01
Πεθάναμε όλοι και τώρα
είμαστε καλά. Φοβερό!

1:12:06
Τι σκατά συμβαίνει;
1:12:11
Τελικά, μαμά, μας έσωσε
το βρομόστομα του Κάρτμαν.

1:12:15
Συγγνώμη που δεν σου έδινα
σημασία, Κάιλ.

1:12:21
Και ο Γκρέγκορι;
1:12:22
Ποτέ δεν μου άρεσε.
1:12:25
Χέστον τον Γκρέγκορι!
1:12:29
'Όλα πήγαν καλά
Τι ευτυχισμένο τέλος

1:12:33
Αμερικανοί και Καναδοί
Είναι και πάλι φίλοι

1:12:37
Τα χέρια ας ενώσουμε
Την καταπίεση να γκρεμίσουμε

1:12:41
Οι μικρές μας ζωές
Ολοκληρώθηκαν και πάλι

1:12:43
Επειδή οι Τέρενς και Φίλιπ
είναι καλά παιδιά

1:12:47
Ευτυχώς που ζούμε σ'αυτήν
την ήσυχη, ασήμαντη

1:12:51
Βλάχικη, άξεστη,
Καθυστερημένη

1:12:53
Φασιστική, παλιομοδίτικη
1:12:57
Αιμομικτική, βρομιάρικη
1:12:59
Γεμάτη φτωχούς λευκούς

prev.
next.