South Park: Bigger Longer & Uncut
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Samm neli - ärge öelge enam "türa"
:16:01
Sest "türa" on kõige hullem sõna
mida võite öelda

:16:04
Lihtsalt kasutage sõna "m'kay"
:16:06
Me suudame seda
kõik sõltub meist endist, m'kay

:16:10
Väikse plaaniga
võime oma elu muuta juba täna

:16:12
Te võite seda muuta juba täna
:16:14
Me ei pea oma elu veetma prügi sees kasvades
:16:16
Ei pea kodututena raha eest pihku lööma
:16:18
Järgides seda plaani ütleme väga kähku
:16:21
See on lihtne, m 'kay
:16:24
Esimene samm
:16:25
-"perse" asemel öelge "tagumik"
-Nagu näiteks "suudle mu tagumikku"

:16:27
või "sa oled tagumiku auk"
:16:29
-Teine samm
-"sitt" asemel öelge "kaka"

:16:30
-Nagu "pullikaka", "kakapea"
-ning "see kaka on külm"

:16:33
-Kolmas samm
-"litsist" võtke ära täht "T"

:16:35
Sest "bich" tähendab ladina keeles
lahkust

:16:37
-Neljas samm
-ärge öelge enam "türa"

:16:39
Sest "türa" on kõige hullem sõna
mida võite öelda

:16:41
Sest "türa" on kõige hullem sõna
mida võite öelda

:16:43
Me ei tohiks öelda "türa", me ei tohiks öelda "türa"
türa päralt Ei!

:16:46
Olete terved, võite minna
:16:47
Me ei pea oma elu veetma prügi sees kasvades
:16:49
Ei pea kodututena raha eest pihku lööma
:16:51
Järgides seda plaani ütleme väga kähku
:16:55
See on lihtne, m'kay
:17:08
Olete nüüd terved. Võtke ülejäänud pärastlõuna
vabaks enesepeegelduseks.

:17:13
Leidke oma konstruktiivne viis
enese täiustamiseks, m'kay?

:17:19
Ma loodan, et õppisite
ühtteist läbi selle kogemuse.

:17:22
Õppisin küll. Sain teada, et oled
riista hammustav, munni-peeretusest niku-nägu.

:17:27
Tahad näha põhja valgust?
:17:31
Sa põletasid end surnuks
süüdates oma peeru.

:17:35
Tegin seda jah, Phillip.
:17:37
Onukeppija! Head ööd.
:17:42
Oh sa poiss. See film ruulib.
:17:46
See film läheb iga korraga
üha paremaks.

:17:49
See peeru süütamise osa
on täielik pask.

:17:52
-See ei ole võimalik.
-On küll.

:17:53
Ei mingil juhul.
:17:56
Olgu, Kenny. Vean sinuga $100 peale kihla,
et sa ei suuda oma peeru süüdata.


prev.
next.