South Park: Bigger Longer & Uncut
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Nu trebuie
sa spunem "dracu"',

:16:03
La dracu', nu trebuie
sa spunem "dracu"'.

:16:05
V-ati vindecat.
Puteti pleca.

:16:07
Nu va petreceti viata
rascolind rahatul

:16:09
Sau s-o frecati pentru bani
:16:11
Urmati acest plan
si-n curand veti spune

:16:14
E usor, m 'bine?
:16:27
Sunteti vindecati. Va dau liber
pentru restul zilei, ca sa reflectati.

:16:32
Incercati sa gasiti o modalitate de
a evolua pe plan personal, m'bine?

:16:38
Phillip, sper ca ai invatat ceva
din aceasta experienta.

:16:40
Asa este, Terrance. Am invatat
ca esti o starpitura jegoasa.

:16:45
Vrei sa vezi Aurora Boreala?
:16:49
Erai sa mori ars
in flacarile vantului tau.

:16:52
Asa e, Phillip.
:16:55
Noapte buna!
:17:00
Filmu' asta e-a-ntaia!
:17:03
Filmu' asta mi se pare
tot mai bun.

:17:06
Dar partea cu vanturile
care iau foc e o porcarie.

:17:09
-Tu nu poti face asta.
-Ba da, poti.

:17:10
Nu cred.
:17:13
Bine, Kenny. Pun pariu pe 100 de
dolari ca nu poti aprinde un vant.

:17:22
-Sa fiu al dracu' !
-Pazea!

:17:26
Rahat!
:17:27
Sa faca cineva ceva!
:17:29
Batul a luat foc!
:17:31
SALVARE
:17:33
SARE
:17:37
L-ai omorat pe Kenny!
:17:38
Ticalosule!
:17:39
Vad ca poti
sa aprinzi un vant.

:17:42
URGENTA
:17:44
Puneti in perfuzie
70cc de pentatol de sodiu.

:17:47
Am chemat parintii.
:17:48
Mamele noastre vor afla ca
am fost din nou la filmul ala.

:17:51
Aspirati!
:17:53
Incercati sa-i despartiti
traheea de esofag!

:17:56
Asta nu se pune acolo.

prev.
next.