1:45:00
Nebude to dlouho trvat, pane.
1:45:02
Tohle bych od ní neèekal.
1:45:05
Je to pøíli agresivní.
1:45:07
Opatrnì, lorde Maule.
1:45:09
Nechte je udìlat první krok.
1:45:12
Ano, mistøe.
1:45:17
Ú jsou tadý!
1:45:19
Dobøe!
1:45:24
U jsou tu!
1:45:25
Stihli to.
1:45:31
Ty zvládla dóbøe.
1:45:34
Jar Jar skamarádit nás a Naboo.
1:45:37
Ále né.
1:45:39
My z tebe udìlat...
1:45:42
velká generál.
1:45:44
Generál?
1:45:49
Kapitáne.
1:45:50
- Výsosti.
- Jaká je situace?
1:45:53
Vìtina lidí je v táborech.
1:45:55
Pár set policistù a strácù
pøelo do tajného odboje.
1:45:58
Pøivedl jsem
co nejvíc jejich vùdcù.
1:46:00
Federální armáda je vìtí,
ne jsme mysleli...
1:46:03
a mnohem silnìjí.
1:46:06
Výsosti, tuhle bitvu
asi nemùeme vyhrát.
1:46:09
Bitva je jen zástìrka.
1:46:11
Gungani odlákají armádu droidù
pryè od mìst.
1:46:14
R2.
1:46:17
My se dostaneme do mìsta
tajným vchodem u vodopádu.
1:46:20
A budeme u brány...
1:46:22
kapitán Panaka
odvede jejich pozornost.
1:46:25
Pak vstoupíme do paláce
a zajmeme místokrále.
1:46:29
Bez místokrále budou ztraceni.
1:46:31
Co tomu øíkáte, mistøe Jedi?
1:46:33
Místokrál bude hlídán.
1:46:35
Bude tìké proniknout
do trùnního sálu.
1:46:38
Zbytek u se zvládne.
1:46:40
Pøi odvádìní pozornosti
mùe zahynout mnoho Gunganù.
1:46:45
Splníme svóu póvinnost.
1:46:48
Máme plán na znekodnìní
armády droidù.
1:46:51
Poleme vechny piloty...
1:46:53
znièit jejich øídící loï
na obìné dráze.
1:46:56
Dobrý plán.
Je tu ale velké riziko.
1:46:59
Zbranì stíhaèek nemusí
proniknout jejich títy.