Stigmata
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Neviem.
:22:03
Cestujem okolo sveta
a skúmam... zázraky.

:22:07
A potom ich vyvraciam.
:22:09
Skutoèný zázrak je to,
že každý verí v nieèo iné.

:22:11
- Neviem, èo robím.
- Nikto z nás nevie, èo robí.

:22:16
- Tak, na èom pracuješ?
- Nemám ani potuchy.

:22:19
Ako môžeš nieèo preklada,
keï nevieš o èo sa jedná?

:22:22
Som prekladate¾.
Viem preloži slová, nie ich významy.

:22:26
- Toto je evanjelium z druhého storoèia.
- Ko¾ko si ich už preložil?

:22:30
Pomohol som ich preloži asi 15.
:22:33
Tak ešte ti ich zostáva 20.
:22:35
Tak tu je... èo? 35 evanjelií?
:22:38
Každý mal rozlièné skúsenosti
s Ježišom, a tak napísali rôzne príbehy.

:22:43
Všetky evanjeliá
sú výkladom

:22:46
spomienok,
:22:48
snov, myšlienok.
:22:50
A nie je tu ani jedno evanjelium
v Ježišových vlastných slovách?

:22:54
Všetci sme slepí muži, ktorí blúdia v jaskyni
:22:57
a h¾adajú svieèku,
ktorá bola zažatá pred 2,000 rokmi.

:23:00
Tak èo sa píše v tomto texte?
:23:02
Bola mi daná len každá tretia stránka.
:23:04
- Preèo?
- Najtajnejšie dokumenty

:23:07
sú vždy rozdelené na tri èasti medzi nás.
:23:10
Jedna tretina ide Dominikáncom,
jedna tretina Františkánom,

:23:13
a jedna tretina ide nám, Jezuitom.
:23:15
Pravdu o každom dokumente
vie len málo mocných ¾udí.

:23:20
To je v týchto miestach typické?
:23:23
Žijeme vo ve¾mi súaživom svete,
Andrew.

:23:27
Cirkev nie je výnimkou.
:23:31
Niè sa odtia¾to nedostane von?
:23:34
Pokia¾ to, samozrejme, nechcú oni.
:23:40
Obe rany sú identické.
Rovnaká ve¾kos, rovnaký tvar.

:23:44
Minula hlavnú tepnu
o menej než centimeter.

:23:46
Myslíte si, že som si ich spravila?
:23:48
Èo sa s tebou deje, Frankie?
:23:57
- Tak, Jen, povedz nám o tvojej schôdzke.
- Bola s daòovým úradníkom.


prev.
next.