Sweet and Lowdown
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Kad su stali na stanicu,
Blanche ode da kupi cigarete.

1:15:06
Tada se Emmet
suoèava sa njima.

1:15:10
Kako si mogla?
Kako si mogla da me varaš?

1:15:13
Nemoj! - Praviš budalu
od mene pred svima!

1:15:17
Spavala sam s njim, ali samo
sam istraživala za knjigu!

1:15:19
Voleo sam te!
1:15:22
Ne budi lud. Uèini nešto.
1:15:26
Oprostite! Pukla mi je guma.
1:15:30
Verujte, nikada
nije pokušao da se ubije.

1:15:33
Emmet Ray imao je
preveliki ego za tako nešto.

1:15:38
Eddie Condon
imao je svoju prièu.

1:15:42
Ni on nije pouzdan izvor,
jer voli da ulepšava stvari.

1:15:46
Ali Eddie Condon kaže
da je Torrio bio svestan toga

1:15:52
da je Blanche uzbuðivalo
to što je gangster.

1:15:56
Zato je odluèio da stane
na benzinskoj i orobi je.

1:16:08
Mogu li vam pomoæi?
- Možeš. Ruke gore, stari!

1:16:11
Daj mi sve iz kase!
1:16:13
Emmeta su tako
prestravili pucnjevi

1:16:16
da je otpuzao do
prednjeg sedišta i nestao.

1:16:18
Nakon 15 m
zaleteo se u drugi auto.

1:16:23
Dogodio se taj strašan sudar.
Za èudo, nema povreðenih.

1:16:27
I ko izaðe iz auta?
Grupa muzièara.

1:16:31
Ne znam ko je bio tamo.
Možda Buck Clayton.

1:16:34
Ili Coleman Hawkins
ili možda Teddy Wilson.

1:16:37
Odjednom se ispred Emmeta
pojavio Django Reinhardt.

1:16:56
Nešto kasnije te godine,
Emmet je išao u New Jersey


prev.
next.