The Bone Collector
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:00
Убеди свой приятел - доктор да му помогне...
1:24:04
с неговия "последен преход",
както той го нарича.

1:24:07
- Но самоубийство...? Искам да кажа...
- Става дума за ударите.

1:24:11
Всеки от тях може
да го превърне в зеленчук.

1:24:15
От това се страхува най-много.
1:24:22
Кой е?
1:24:24
Капитан Чени!
С какво мога да ви помогна?

1:24:27
Полицейска работа.
Отворете, моля.

1:24:29
Г-н Райм спи.
1:24:32
Добре, тогава го събуди.
Трябва да се видя с него.

1:24:38
Нека аз да се оправя с този задник Чени.
Само го гледай.

1:24:41
Ако има нещо ме извикай. Той е добре.
1:24:51
Виж какво, госпожо,
1:24:53
надявам се знаеш че преченето
на правосъдието е углавно престъпление.

1:24:57
Виж какво, не ми викай госпожо.
И си знам правата.

1:25:00
- Без писмена заповед не можеш да влезеш.
- Влизам.

1:25:04
Имам основания да вярвам,
че в това помещение има откраднати улики.

1:25:08
И как каза че е пълното ти име, а?
1:25:11
Телма какво?
1:25:13
Искаш официално, а?
Как каза че е твоето име?

1:25:18
Добре, не съм тук,
за да си играя игрички, скъпа.

1:25:21
Имаш умна уста, която ще ти докара
неприятности някой ден.

1:25:24
Да, а може и да ти ухапе задника, ако не спреш
да се опитваш да дразниш пациента ми.

1:25:29
Тръгвам си сега, но ще се върна.
1:25:31
И когато се върна,
ще нося писмена заповед.

1:25:51
Търсех навсякъде и си мислех,
че кондукторът ще се ядоса.

1:25:56
Навсякъде прерових
и накрая ги намерих в скута си.


Преглед.
следващата.