:31:04
Pronaði koje su
od tih Lokacija najstarije.
:31:07
Kako si, Howard?
:31:09
- Kako napredujete?
- Na pola smo puta.
:31:13
Pogledaj to sam naao
na vijèanim navojima.
:31:18
- Htio sam s tobom malo poprièati.
- Oprosti, Howard.
:31:24
Moramo zahvaliti policajki Donaghy
to je slikala bitne dokaze.
:31:28
Jo uvijek ne znamo da li su bitni.
:31:31
Ima li sve to ti je potrebno?
:31:35
Stavio sam ti na raspolaganje
sve resurse svog odjela.
:31:40
- Cijenim to.
- No, stvar je u tome...
:31:44
...da sam ja, otkad sam postao ef,
uveo odreðenu proceduru....
:31:48
Pokai mi to to ima
na mom ekranu.
:31:52
Stoga bih ti bio zahvalan kada bi me
obavjetavo kako napreduje istraga.
:31:56
- Cijelo vrijeme.
- Cijelo....
:31:00
There's a dozen cleanups
in the five boroughs.
:31:02
Put it up on the viewer for me.
:31:04
Narrow it down
to the oldest locations.
:31:07
How you doing, Howie?
:31:09
fine. How's it going?
:31:10
In the middle of the middle,
as you can see.
:31:13
Look what I found on
the threading of that iron bolt.
:31:18
I was hoping to grab a minute
if you don't mind.
:31:21
Excuse me.
:31:23
Sorry. Sorry.
:31:25
We got Donaghy to thank for
photographing the crucial evidence.
:31:28
Crucial evidence?
:31:30
We don't know that. I wanted to make
sure you had the support you need.
:31:35
I'm putting the full resources of
my department here at your disposal.
:31:40
I appreciate it. Thank you.
:31:42
But the thing is, Linc...
:31:44
...l've formalized procedures
since you were in charge, and so--
:31:48
Put what you got up
on my screen, please.
:31:52
So I'd appreciate it
if you kept me in the loop.
:31:54
Absolutely.
:31:56
At all times.
:31:58
At all--