The Bone Collector
к.
для.
закладку.
следующее.

1:04:20
1 Алан Руби н 2 Л и ндси Руби н
1:04:33
Стари к, у тебя давлен ие поднялось.
1:04:40
-Тьi сл и ш ком нап ря гаеш ься .
-Я пон и маю.

1:04:43
-Что у нас по скотн ьi м дворам?
-М ьi почти нашл и .

1:04:47
Тьi в порядке?
1:04:48
Нет, я не в порядке.
1:04:50
Я не могу понять время
и эти кусоч ки картона.

1:04:55
У нас есть три заброшен н ьiх
скотн ьiх двора.

1:04:57
Оди н на Лекси н гтон,
и на Гарлем Р и вер.

1:05:00
Соломон, поставь коробку. . .
1:05:02
. . . вкл юч и п роектор и помечай,
когда она будет назьi вать.

1:05:05
Ваше давлен ие подскоч ит,
есл и вьi не п ритормозите.

1:05:09
Мое тело жи вет собствен ной жизн ью.
Оно меня не слушается .

1:05:13
Что еще?
1:05:15
Есть еще оди н
на Гудзон и 1 55-ой .

1:05:18
Отметь его, Соломон .
1:05:19
Показател и падают.
1:05:21
Вьi видел и, как у него бьiл п риступ .
1:05:23
Что еще?
1:05:25
Есть оди н подземн ьi й
на Гри н вич и Хьюстон .

1:05:28
Пометь его.
1:05:29
-Может, п рекратить?
-Не п рекращу!

1:05:42
какой бьiл первьi й?
1:05:45
Лекси н гтон и
Гарлем Р и вер.

1:05:47
когда он закрьiлся?
1:05:49
1 91 0.
1:05:50
Ладно, а как насчет. . .
1:05:52
. . .Хьюстон и Гри н вич?
1:05:54
1 898.
1:05:55
А Гудзон и 1 55-ая
закрьiлся в 1 906.

1:05:59
1 906, 1 898--

к.
следующее.