The Corruptor
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
dar cred cã ar trebui sã aºteptãm...
1:26:03
pânã vor aduce transportul ilegal.
1:26:06
O sã-i arestãm pe navã.
1:26:08
Apoi îi acuzãm de omucidere.
1:26:10
Jack va face legãtura cu o reþea criminalã...
1:26:13
ºi obþinem condamnarea pe viaþã.
1:26:14
-Cum rãmâne cu Henry Lee?
-Ce e cu el?

1:26:17
Îl avem cu ceva la mânã, Pete?
1:26:19
Avem destule pentru a-l aduce pe domnul
Lee în faþa juraþilor...

1:26:21
dar apoi e cuvântul lui împotriva cuvântului
lor ºi ei vor câºtiga.

1:26:23
Dupã ce vine transportul, caseta va avea valoare.
1:26:27
Daniel, la ce te gândeºti?
1:26:30
-E alegerea lui Margaret.
-Apoi aºteptãm.

1:26:33
Toatã lumea lucreazã dupã cronometru.
1:26:35
Imediat ce aflã Jack când vine transportul...
1:26:38
vom interveni ºi vom face arestãrile.
1:26:40
Cam asta e, domnilor.
1:26:42
-Mulþumesc.
-Cu plãcere.

1:26:44
Nick, ce zici sã ne adunãm dupã ce îi prindem
1:26:48
pe Dragonii Fukiese ºi sã ne împãcãm?
1:26:51
Abia aºtept.
1:26:52
Danny, eºti pregãtit pentru asta?
1:26:54
Da. Desigur.
1:26:56
Bine.
1:27:03
Un Bacardi ºi o cola.
1:27:05
Adu o bere.
1:27:06
Am înþeles.
1:27:16
Eu l-am demascat pe federal la Lee.
1:27:20
ªtiu.
1:27:25
O sã trebuiascã sã plãtesc pentru asta într-o zi.
1:27:29
Toþi avem câte ceva de plãtit.
1:27:42
Vorbim de lup...
1:27:45
Mai comandã-mi unul.
1:27:50
E Chen.
1:27:53
Þi-am trimis mesaje toatã ziua.
1:27:56
Ce vrei?
1:27:57
Wallace e de la Investigaþii Interne.

prev.
next.