The End of the Affair
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Égesse el!
:06:02
- Bár tudnám!
- Hát menjen el Savage-hez!

:06:06
És üljek a féltékeny
férjek között?

:06:10
Van ott várószoba, ahol...
:06:12
...látjuk egymás arcát,
amikor átmegyünk?

:06:15
És ha én megyek el?
:06:18
- Maga?
- Igen.

:06:20
Eljátszom a féltékeny szeretõt.
:06:23
A féltékeny szeret
nem olyan nevetséges.

:06:27
Sok a példa az irodalomban.
:06:29
Tragikus, sohasem komikus.
Gondoljon Troilusra!

:06:33
Nem veszítem el az önbecsülésem,
ha elmegyek hozzá.

:06:38
Nevetséges!
Egy barát játssza el...

:06:40
- ...a féltékeny szeretõt!
- Mire valók a barátok?

:06:44
Maga rendes fickó, Bendrix.
Csak beszélgetni akartam.

:06:48
Savage volt a neve,
a címe 3 Vigo Passage.

:06:51
Felejtse el! Értelmetlen.
Elmegyek egy orvoshoz.

:06:57
Az ajtó! Megjött Sarah.
:06:59
A cseléd. Moziban volt.
:07:02
Nem, ezek Sarah léptei.
:07:08
Sarah, drágám!
:07:14
Maga az?
:07:15
Sétálni volt?
:07:16
- Igen.
- Ocsmány egy idõ!

:07:18
Átáztál, Sarah.
Meglátod, meg fogsz fázni.

:07:23
Jó éjszakát!
:07:30
Konvencionális volt a házasságuk,
mint a jól berendezett házuk.

:07:34
Mindkettõjüket megkedveltem
azon az estélyen.

:07:38
Pocsék dél-afrikai sherryt ittunk
a spanyol háború miatt.

:07:43
Jó estét! A kalapját!
:07:45
Köszönöm.
:07:46
Mr. Miles odafent van.
:07:55
Sherryt, uram?
:07:56
Köszönöm.
:07:58
Sarah izgatottnak tûnt.

prev.
next.