The End of the Affair
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
Õ féltékenységgel kínzott.
Ön szeretettel.

:34:05
Megérzi az illatát, Parkis.
:34:09
- Miét?
- A szerelemét.

:34:11
Kiszimatolja, mint a vadászeb.
:34:14
Igen kitartó, uram.
:34:17
Az illetot késobb
félig levetkozött állapotban...

:34:21
...látta egy ismeretlen férfival.
:34:23
- Hol?
- A hálószobában.

:34:26
A férfi becsukta az ajtót,
a fiú kiment.

:34:29
Azt hiszem, ez egyértelmuen
arra utal, hogy intim együttlét...

:34:35
...volt készülõben.
:34:36
Valóban. Ki az a férfi?
:34:38
E téren is
elõrehaladás történt.

:34:41
A fiam belepillantott
az elõjegyzési naplóba.

:34:45
Az illetõ másnap fél négyre
fogorvoshoz volt bejelentve.

:34:49
Másnap fél négykor valóban elment
a Cedar Road 65. számú házba...

:34:54
...amelyen nem látható
fogorvosi tábla.

:35:14
A tulajdonos Mr. Smythe.
:35:16
Smythe. Ipszilonnal?
:35:19
Igen, uram. S-M-Y-T-H-E.
:35:29
Bár az intimitásra
nincs bizonyíték...

:35:32
...az ügy eléggé nyilvánvaló.
:35:34
Ugyan mi okból?
:35:36
A fiktív fogorvosi rendelés.
:35:41
A B-bizonyíték.
:35:43
A fiam elhozta.
:35:47
És az illetõ két óra múlva jött el.
:35:50
Az eltelt idõ bõven elegendõ
az intim együttléthez.

:35:55
A bíróság egy órát elfogad, uram.
:35:59
A fiam lefényképezte volna,
amikor kijön...


prev.
next.